Preview Subtitle for Tarzan


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:06,893 --> 00:00:09,088
ÎI trimiţi pe Bomba înainte, căpitane Fry?

2
00:00:09,253 --> 00:00:14,168
Da. E bine să cercetezi dinainte
ţinutul prin care vrei să treci.

3
00:01:50,213 --> 00:01:51,931
- A fost minunat!
- Rece.

4
00:01:52,093 --> 00:01:54,527
- Nu, n-a fost.
- Cald.

5
00:01:54,693 --> 00:01:57,332
- A fost tocmai bine.
- Tocmai bine.

6
00:01:57,653 --> 00:01:59,245
Tocmai bine.

7
00:01:59,613 --> 00:02:01,649
Tarzan! Termină!

8
00:02:05,093 --> 00:02:07,323
Nu, Tarzan!

9
00:02:08,893 --> 00:02:11,805
Tarzan! O să cad în nas!

10
00:02:12,013 --> 00:02:13,651
Cheetah!

11
00:02:15,013 --> 00:02:16,924
Cheetah, termină!

12
00:02:18,293 --> 00:02:19,487
Cheetah.

13
00:02:21,413 --> 00:02:23,847
Nu poţi să fii cuminte nici o clipă?

14
00:02:24,013 --> 00:02:26,686
Du-te acasă!

15
00:02:26,853 --> 00:02:30,971
O să vezi tu dacă se duce acasă
şi îi spune mamei lui ce s-a întâmplat!

16
00:02:31,133 --> 00:02:32,930
Tarzan!

17
00:02:36,573 --> 00:02:38,404
Tarzan?

18
00:02:38,573 --> 00:02:40,609
Tarzan!

19
00:02:40,773 --> 00:02:44,891
Foarte bine,
nici nu mă interesează unde eşti!

20
00:02:49,973 --> 00:02:52,248
Vezi, te-am găsit.

21
00:02:52,773 --> 00:02:55,810
Nu poţi să scapi de mine!

22
00:03:02,333 --> 00:03:04,927
N-aş ţipa nici dacă ăsta ar fi
cel mai înalt copac din Africa

23
00:03:05,093 --> 00:03:07,926
Şi dedesubt ar fi zece mii de lei!

24
00:03:10,973 --> 00:03:13,089
Am ţipat.

25
00:03:16,493 --> 00:03:19,963
- Jane!
- Dragul meu,

26
00:03:20,133 --> 00:03:22,203
te iubesc atât de mult.

27
00:03:23,133 --> 00:03:24,282
Jane!

28
00:03:28,213 --> 00:03:31,489
Da, Tarzan, pentru totdeauna.

29
00:03:31,653 --> 00:03:33,564
Totdeauna.

30
00:07:08,213 --> 00:07:10,169
Mulţumesc, dragul meu.

31
00:07:57,373 --> 00:07:59,603
- Ai vorbit cu seful?
- Da. Şeful spune face.

32
00:07:59,813 --> 00:08:02,043
- Ai luat lănci, bărci, de toate?
- Da, bwana.

33
00:08:02,213 --> 00:08:04,522
- Adună oamenii.
- Da, bwana.

34
00:08:07,813 --> 00:08:09,724
- Bună dimineaţa.
- Bună dimineaţa.

35
00:08:09,893 --> 00:08:12,805
Jane! Unde e Tarzan?

36
00:08:12,973 --> 00:08:15,089
Nu vine.

37
00:08:15,253 --> 00:08:17,403
N-a vrut să spună la revedere.

38
00:08:22,053 --> 00:08:24,931
Vreţi să vă împachetaţi ceva
înainte de plecare, dră Parker?

39
00:08:25,093 --> 00:08:27,653
Nu, nimic.

40
00:08:32,133 --> 00:08:36,411
Jane, draga mea, ştiu cum te simţi.

41
00:08:37,053 --> 00:08:38,930
N-am nimic.

42
00:08:40,213 --> 00:08:44,092
Vrei să-ţi iei la revedere
de la căsuţa ta minunată?

43
00:08:44,253 --> 00:08:45,891
Nu.

44
00:08:47,173 --> 00:08:49,368
Prefer să nu-mi iau la revedere.

45
00:08:49,773 --> 00:08:52,162
Dră Parker, alăturaţi-vă grupului principal,
cu Rawlins.

46
00:08:52,333 --> 00:08:55,848
Eu voi fi în dreapta, cu câţiva oameni,
iar Bomba va fi pe stânga.

47
00:08:56,013 --> 00:08:58,208
Trebuie să ne luăm
toate măsurile de precauţie.

48
00:09:03,973 --> 00:09:05,565
Cheetah!

49
00:09:09,693 --> 00:09:11,684
La revedere.

50
00:09:12,453 --> 00:09:15,286
Ai grijă de Tarzan
cât timp lipsesc eu.

51
00:09:48,453 --> 00:09:51,604
- Eşti obosită, Jane?
- La ritmul ăsta?

52
00:09:51,773 --> 00:09:55,288
Printre copaci,
aş putea fi la Tarzan
[...]
Everything OK? Download subtitles