Preview Subtitle for Big Birding Day


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:05,100 --> 00:00:05,700
Hey, Turk

2
00:00:05,800 --> 00:00:07,400
I'm gonna go across the street and get some coffee. You want one?

3
00:00:07,600 --> 00:00:09,600
Get me a small one-pump mocha.

4
00:00:09,700 --> 00:00:12,600
The perfect set-up to a joke, but no one's around to hear!

5
00:00:13,200 --> 00:00:15,300
Dude !

6
00:00:17,900 --> 00:00:19,900
No ! Dude !

7
00:00:21,300 --> 00:00:22,500
So what did you want me to get you?

8
00:00:22,800 --> 00:00:24,200
A small one-pump mocha?

9
00:00:24,400 --> 00:00:26,200
Wasn't that your nickname in high school? Helloooooooooo!

10
00:00:28,800 --> 00:00:33,000
- Dude, there's a guy upstairs waiting to have his spleen removed!
- It was worth it!

11
00:00:34,802 --> 00:00:36,004
Let's go, Perr!

12
00:00:36,807 --> 00:00:38,209
I have been waiting for an hour.

13
00:00:38,403 --> 00:00:40,607
I know! I was leafing through a magazine

14
00:00:40,800 --> 00:00:42,600
and watching you on the security cameras.

15
00:00:43,100 --> 00:00:44,400
My favorite part is when you said

16
00:00:44,400 --> 00:00:45,800
"Screw her!" and then you stormed out!

17
00:00:45,900 --> 00:00:49,000
But then you came back 'cause you realized I have the keys!

18
00:00:49,600 --> 00:00:51,500
Jordan, now that you work here every day,

19
00:00:51,900 --> 00:00:54,000
if the carpool torturing persists

20
00:00:54,200 --> 00:00:57,100
I'm gonna put a plexiglass separator right down the middle of the car

21
00:00:57,100 --> 00:00:59,400
so you can't drive me crazy. You can't, you can't, you can't!

22
00:00:59,800 --> 00:01:03,100
Unfortunately, your door handle doesn't work from the inside,

23
00:01:03,200 --> 00:01:05,200
which simply means that

24
00:01:05,200 --> 00:01:08,600
if we're in a fiery crash, you won't be able to get out.

25
00:01:09,010 --> 00:01:10,100
However,

26
00:01:10,200 --> 00:01:12,200
that's a risk I'm sure willing to take.

27
00:01:14,800 --> 00:01:17,700
Jorderoo? Hello?

28
00:01:18,300 --> 00:01:19,400
I'm in heeeere!

29
00:01:19,700 --> 00:01:21,400
You can't seeeee meeeee!

30
00:01:21,800 --> 00:01:22,900
JORDAN!

31
00:01:24,900 --> 00:01:26,500
Not everyone was in hell at their job.

32
00:01:27,200 --> 00:01:30,000
In fact, there was only one thing Elliot didn't like about her new hospital

33
00:01:30,600 --> 00:01:32,200
Charlie, her co-fellow.

34
00:01:38,000 --> 00:01:39,300
Good morning, Charlie.

35
00:01:39,400 --> 00:01:42,200
Uh, you want to work on the osteogenesis imperfecta therapy with me?

36
00:01:42,600 --> 00:01:46,400
Charlie, I'm gonna tell you the same thing I told you yesterday when you popped out of that haz-mat bin:

37
00:01:46,500 --> 00:01:49,200
I work alone, and you have somebody's else's blood on your neck.

38
00:01:49,800 --> 00:01:51,900
Take a shower, man.

39
00:01:52,300 --> 00:01:53,600
Fine. I'll just go!

40
00:02:01,800 --> 00:02:05,400
YES! That is an intern in a bald cap.

41
00:02:08,400 --> 00:02:09,500
I hate ya, Charlie...

42
00:02:12,900 --> 00:02:14,500
Hippocratic Oath on three!

43
00:02:14,700 --> 00:02:15,200
1

44
00:02:15,200 --> 00:02:15,700
2

45
00:02:15,800 --> 00:02:16,200
3

46
00:02:16,600 --> 00:02:18,400
"First do no harm"!

47
00:02:18,600 --> 00:02:21,000
There it is! All right, kick some ass today, g
[...]
Everything OK? Download subtitles