Preview Subtitle for Dark Magic


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:01:47,858 --> 00:01:52,986
Singuri în întuneric, împreună

2
00:01:52,986 --> 00:01:58,401
Am descoperit de ce plângi,

3
00:01:58,747 --> 00:02:03,809
Am făcut un pas spre capătul drumului,

4
00:02:04,108 --> 00:02:09,753
Dar nu vreau să fac rău nimănui.

5
00:02:09,978 --> 00:02:14,748
Astăzi, vântul care bate peste ocean

6
00:02:15,123 --> 00:02:20,613
Se îndreaptă iar neabătut
spre ziua de mâine,


7
00:02:20,831 --> 00:02:26,521
Inima mea, de ce rămâne împietrită ?

8
00:02:28,467 --> 00:02:33,742
Ce destin mă aşteaptă ?

9
00:02:34,014 --> 00:02:39,093
Nu vreau să regret că m-am născut.

10
00:02:39,330 --> 00:02:44,659
În tristeţea mea licăreşte curajul

11
00:02:44,908 --> 00:02:50,068
Cred că-i pot atinge scânteia

12
00:02:50,315 --> 00:02:55,513
Lacrimi curg din cerul senin

13
00:02:55,726 --> 00:03:01,962
Într-o zi, se vor schimba în zâmbet.

14
00:03:23,397 --> 00:03:27,228
Episodul 1
PRIMUL SĂRUT

15
00:03:46,891 --> 00:03:48,476
Poţi s-o faci, Saya !

16
00:04:14,130 --> 00:04:15,318
Ai fost foarte aproape !

17
00:04:15,725 --> 00:04:17,491
Ai fost foarte aproape !

18
00:04:18,076 --> 00:04:19,648
Era să reuşeşti !

19
00:04:23,358 --> 00:04:27,095
Te-ai înălţat la peste 2 metri.
E record absolut pe şcoală.

20
00:04:27,294 --> 00:04:28,121
Kaori...

21
00:04:28,421 --> 00:04:29,316
Saya ?

22
00:04:39,062 --> 00:04:40,734
E vremea mesei.

23
00:04:44,421 --> 00:04:45,999
Poftă bună !

24
00:04:54,577 --> 00:04:55,435
Ce-i ?

25
00:04:55,701 --> 00:04:59,874
Mă gândeam că poate nu reuşeşti să dai
totul pe teren pentru ca ţi-e foame.

26
00:05:01,140 --> 00:05:06,880
E şi asta, dar parcă simt că trupul meu
nu mă lasă să-mi folosesc toate puterile.

27
00:05:08,578 --> 00:05:11,846
Dacă n-ar fi fost aşa, acum erai
la campionatele naţionale, nu ?

28
00:05:11,888 --> 00:05:12,940
Dar...

29
00:05:12,940 --> 00:05:14,067
Ce ?

30
00:05:14,344 --> 00:05:17,783
Cum poţi să mănânci aşa de mult
fără să te îngraşi ?

31
00:05:18,249 --> 00:05:20,219
Nu ştiu. Mă întrebam şi eu.

32
00:05:20,531 --> 00:05:24,634
Eu mă chinui să ţin regim...
Te invidiez.

33
00:05:24,845 --> 00:05:27,160
Ai grijă, Kaori ! Prânzul meu !

34
00:05:43,132 --> 00:05:44,516
Ce avion uriaş !

35
00:05:44,770 --> 00:05:46,563
E un bombardier.

36
00:05:46,784 --> 00:05:47,725
Bombardier ?

37
00:05:48,316 --> 00:05:50,054
Un avion care aruncă bombe.

38
00:05:50,425 --> 00:05:52,424
Mă întreb dacă şi acela se duce
la război.

39
00:05:53,222 --> 00:05:54,178
La război ?

40
00:05:54,520 --> 00:05:58,104
Da, mama lucrează la baza militară,
am auzit de la ea.

41
00:05:58,599 --> 00:06:00,875
Demult, toate avioanele ce decolau
din Okinawa se duceau la război.

42
00:06:01,000 --> 00:06:02,675
La fel e şi acum.

43
00:06:03,352 --> 00:06:07,008
Mama spune că avem din ce trăi
numai datorită bazei militare.

44
00:06:07,410 --> 00:06:09,412
Dar mie nu-mi place asta.

45
00:06:11,284 --> 00:06:13,180
Nu înţeleg.

46
00:06:13,565 --> 00:06:19,227
Aşa e. Nu-ţi mai aminteşti nimic din ce
s-a întâmplat mai devreme de anul trecut.

47
00:06:20,604 --> 00:06:21,972
Dar avionul...

48
00:06:24,785 --> 00:06:27,535
Simt că l-am mai văzut undeva.

49
00:06:28,895 --> 00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles