Preview Subtitle for Dark Paradise


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:42,609 --> 00:00:44,008
[Computer sounds]

2
00:01:11,604 --> 00:01:13,765
(Quinn)
Professor, are you all right?

3
00:01:14,007 --> 00:01:15,406
Mr. Mallory.

4
00:01:16,009 --> 00:01:17,476
Ah, you gave me
quite a start.

5
00:01:17,544 --> 00:01:20,240
I picked up your voice mail
at the hotel by mistake.

6
00:01:20,313 --> 00:01:23,805
There was a message from your doctor
reminding you about your scan this morning.

7
00:01:23,883 --> 00:01:25,180
You had no right,
Mr. Mallory.

8
00:01:25,251 --> 00:01:26,684
Neither do you.

9
00:01:27,187 --> 00:01:28,916
[Breathing heavily]

10
00:01:34,928 --> 00:01:36,190
Tell me.

11
00:01:39,532 --> 00:01:40,999
I have

12
00:01:41,901 --> 00:01:43,596
a terminal illness.

13
00:01:44,571 --> 00:01:48,302
Incurable,
inoperable, untreatable.

14
00:01:49,342 --> 00:01:51,674
There must be something
they can do.

15
00:01:52,812 --> 00:01:54,040
How long?

16
00:01:55,815 --> 00:01:59,182
A month. Maybe a year.

17
00:02:00,920 --> 00:02:02,410
Are you in pain?

18
00:02:02,889 --> 00:02:04,948
Surprisingly little,
actually.

19
00:02:05,892 --> 00:02:08,520
I have read the literature,

20
00:02:10,363 --> 00:02:12,558
and the end
is inevitably cruel

21
00:02:13,900 --> 00:02:15,800
and quite
without dignity.

22
00:02:16,536 --> 00:02:20,302
So, uh, since I refuse
to be the object of pity, I...

23
00:02:20,640 --> 00:02:24,701
I think it is time
that we said our goodbyes

24
00:02:25,211 --> 00:02:26,701
and went our separate ways.

25
00:02:28,014 --> 00:02:30,244
I want you
to remember your old prof

26
00:02:30,517 --> 00:02:32,678
with a smile
and not with a tear.

27
00:02:32,752 --> 00:02:36,483
Professor, we are all leaving
this world in less than an hour.

28
00:02:37,257 --> 00:02:40,385
Mr. Mallory, I've thought
about this a great deal,

29
00:02:40,493 --> 00:02:44,122
and I think what I would choose
to do with my time remaining

30
00:02:45,064 --> 00:02:46,998
is to... to travel a little,

31
00:02:47,066 --> 00:02:49,330
perhaps have an adventure,

32
00:02:51,070 --> 00:02:54,062
and live every second of my
life remaining to the fullest.

33
00:02:54,140 --> 00:02:55,266
Well, then come with us.

34
00:02:55,341 --> 00:02:57,571
What greater adventure
than sliding?

35
00:03:00,980 --> 00:03:03,847
Trust me, Mr. Mallory,
this is for the best.

36
00:03:06,586 --> 00:03:08,713
Give my farewells
to the others.

37
00:03:09,923 --> 00:03:11,618
Fine. Go, then.

38
00:03:13,226 --> 00:03:15,524
Go on.
We'll do fine without you.

39
00:03:15,595 --> 00:03:17,256
Walk out on me. Go!

40
00:03:26,039 --> 00:03:27,939
Professor, we need you.

41
00:03:40,019 --> 00:03:41,577
Damn you, boy.

42
00:03:50,029 --> 00:03:53,487
I'd sooner Mr. Brown and Miss
Wells did not know about this.

43
00:03:53,566 --> 00:03:55,500
Then it'll stay between us.

44
00:03:59,105 --> 00:04:01,232
We've gotta hurry, Professor.

45
00:04:01,307 --> 00:04:03,172
It's almost time to slide.

46
00:04:05,445 --> 00:04:06,810
[Whooshing]

47
00:04:10,116 --> 00:04:12,584
Well, that was
an extraordinary slide.

48
00:04:13,253 --> 00:04:17,314
Maybe it's something to do with the
gravitational pull on this world.

49
00:04:18,891 --> 00:04:20,017
Look.

50
00:04:20,727 --> 00:04:23,321

[...]
Everything OK? Download subtitles