Preview Subtitle for Der Tag


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:46,640 --> 00:00:49,881
Mergeţi ! Mergeţi ! Nu vă opriţi !

2
00:00:50,602 --> 00:00:53,321
Grăbiţi-vă !

3
00:00:53,441 --> 00:00:55,721
Grăbiţi-vă, nu staţi !

4
00:00:55,842 --> 00:00:58,722
Isus să te binecuvânteze !

5
00:00:58,841 --> 00:01:03,082
În vecii vecilor ! Amin !
- Du-te la dracu', faţă de plăcintă !

6
00:01:18,844 --> 00:01:22,806
Grăbiţi-vă ! Mai repede ! Mai repede !

7
00:01:26,166 --> 00:01:29,525
Un pic mai repejor ! Grăbeşte-te !
Tu, ăla de acolo ! Continuă să mergi !

8
00:01:56,410 --> 00:01:58,970
Kremer, Kremer !

9
00:01:59,090 --> 00:02:01,050
Poftim !

10
00:02:16,813 --> 00:02:23,774
Eram în Madagascar
şi ne-am îmbolnăvit de ciumă

11
00:02:23,893 --> 00:02:25,893
Pe acolo, ne-am rugat în latină

12
00:02:26,013 --> 00:02:32,014
Totul este udat de apă,
un om moare acolo în fiecare zi.

13
00:02:32,175 --> 00:02:36,095
Hey ! Salut, prietenii mei...

14
00:02:36,455 --> 00:02:39,696
Păstorul se roagă în latină.

15
00:02:47,777 --> 00:02:55,616
Când căpitanul a ţipat, da,
soldaţii au îngenunchiat imediat.

16
00:02:56,257 --> 00:03:00,298
Deoarece la toţi le era dor
de casă.

17
00:03:00,417 --> 00:03:03,379
De casă la care visaseră
să o mai vadă o dată.

18
00:03:03,499 --> 00:03:06,860
Atenţie ! Bertram este aici.

19
00:03:16,621 --> 00:03:19,060
Continuaţi să cântaţi.

20
00:03:19,180 --> 00:03:27,662
Eram în Madagascar
şi ne-am îmbolnăvit de ciumă.

21
00:03:27,781 --> 00:03:36,583
Totul este udat de apă,
un om moare acolo în fiecare zi.

22
00:03:36,822 --> 00:03:41,024
Prietenii mei...

23
00:03:45,583 --> 00:03:49,704
Vă rog să aveţi grijă, domnişoară.

24
00:03:49,865 --> 00:03:54,025
Aveţi grijă, aveţi grijă !

25
00:03:54,265 --> 00:03:58,027
Când căpitanul a urlat, da,
soldaţii au îngenunchiat imediat.

26
00:03:58,146 --> 00:04:02,387
Vino aici !
Vino aici, nenorocitule de preot polonez

27
00:04:03,226 --> 00:04:07,267
Nu poţi cânta mai cu graţie
când cânţi un cântec în germană ?

28
00:04:07,386 --> 00:04:11,747
Se pare că trebuie să te
învăţ tempoul, de la început...

29
00:04:13,387 --> 00:04:22,108
Eram în Madagascar
şi ne-am îmbolnăvit de ciumă.

30
00:04:22,229 --> 00:04:30,710
Totul este udat de apă,
un om moare acolo în fiecare zi.

31
00:04:32,551 --> 00:04:35,911
Iată-te din nou, arogantule !

32
00:04:38,711 --> 00:04:42,071
Preotul cu faţă de plăcintă.

33
00:04:44,833 --> 00:04:47,233
Vreau să cântaţi !

34
00:04:47,352 --> 00:04:49,713
E un ordin !

35
00:05:07,275 --> 00:05:11,236
Haide, mişcaţi-vă !

36
00:05:16,636 --> 00:05:19,877
Prostule, ascultă ordinile !

37
00:05:36,199 --> 00:05:40,679
Dumnezeu scrie secrete prin simboluri.

38
00:05:41,280 --> 00:05:45,920
Noi le arătăm lumii

39
00:05:46,800 --> 00:05:50,881
Că sacrificiul lui Isus
este pentru păcatele noastre.

40
00:05:51,281 --> 00:05:55,882
El a fost credincios până la moarte.

41
00:05:56,161 --> 00:05:59,122
Sângele lui Isus...

42
00:06:16,045 --> 00:06:21,005
Chiar crezi că Dumnezeu există ?
Unde este El ?

43
00:06:23,805 --> 00:06:27,045
Îl vezi prin împrejurime ?

44
00:06:28,687 --> 00:06:31,647
Puneţi-l sus !

45
00:06:46,529 --> 00:06:50,730
În sângele lui isus găsim...

46
00:06:51,049 --> 00:06:55,850
cea mai bună cale să scăpăm
de depresii.

47
00:06:56,130 --> 00:07:00,931
Născut din Maria

[...]
Everything OK? Download subtitles