Preview Subtitle for Adventures Of Johnny Tao


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:18,153 --> 00:00:21,316
Na Antiguidade, um demônio
veio ao nosso mundo.

2
00:00:21,523 --> 00:00:26,584
Seu objetivo: destruir tudo em seu
caminho e devorar a alma dos homens.

3
00:00:26,893 --> 00:00:30,264
Felizmente, há uma forma de
combatê-lo: a Lança do Dragão.

4
00:00:30,634 --> 00:00:32,691
Feita de um tronco
de uma floresta antiga...

5
00:00:32,901 --> 00:00:35,530
sua pureza é demais
para o demônio.

6
00:00:35,972 --> 00:00:38,131
Mas a Lança sozinha
não é suficiente.

7
00:00:38,340 --> 00:00:41,037
Ela precisa de um guerreiro forte
o bastante para usá-la.

8
00:00:41,244 --> 00:00:44,235
Alguém que esteja disposto a encarar
o desafio, nunca desistir...

9
00:00:44,446 --> 00:00:46,780
e fazer o maior dos sacrifícios.

10
00:00:47,417 --> 00:00:50,145
Esta é a história desse guerreiro.

11
00:00:51,920 --> 00:00:53,386
Demônio, você é muito forte.

12
00:00:53,587 --> 00:00:56,058
Mas eu ainda tenho
a Lança do Dragão.

13
00:00:58,495 --> 00:01:00,724
Vou destruí-lo de
uma vez por todas.

14
00:01:09,539 --> 00:01:11,734
Você me seguiu pelas águas...

15
00:01:11,941 --> 00:01:13,965
apenas para que essa terra fosse
seu leito de morte.

16
00:01:14,176 --> 00:01:17,976
Vou acabar com a Lança do Dragão
e depois vou acabar com a sua vida.

17
00:01:18,180 --> 00:01:19,706
Enquanto existir vida em mim...

18
00:01:19,917 --> 00:01:21,976
não desistirei.

19
00:01:37,934 --> 00:01:39,925
Após matá-lo,
vou comer a sua carne.

20
00:01:41,303 --> 00:01:43,001
Você tem mau gosto.

21
00:01:50,847 --> 00:01:52,144
Não!

22
00:02:06,932 --> 00:02:09,194
Com a Lança quebrada,
você não tem nada.

23
00:02:09,500 --> 00:02:11,695
Eu ainda tenho a minha vida.

24
00:02:24,082 --> 00:02:27,175
- É minha.
- Não!

25
00:02:50,073 --> 00:02:53,372
Chong Li, cadê você?

26
00:02:53,744 --> 00:02:55,805
Chong Li?

27
00:02:56,781 --> 00:02:59,774
Bebê, cadê Chong Li?

28
00:03:01,551 --> 00:03:04,613
Você foi corajoso por esperar sozinho
e em silêncio.

29
00:03:10,397 --> 00:03:12,761
Tenho um presente pra você.

30
00:03:16,834 --> 00:03:21,239
Assim você nunca esquecerá
o poder do seu espírito.

31
00:03:26,812 --> 00:03:28,803
Nunca desista.

32
00:03:37,188 --> 00:03:39,018
Mestre!

33
00:03:48,034 --> 00:03:51,697
Vamos, bebê.
Temos muito que fazer.

34
00:04:00,180 --> 00:04:03,012
900 ANOS DEPOIS

35
00:04:05,717 --> 00:04:08,450
São 5:30, pessoal, e o Grande
Dick Bradley está falando...

36
00:04:08,656 --> 00:04:11,216
que teremos outro dia de sol
aqui em Dry Springs.

37
00:04:11,425 --> 00:04:14,153
Não vejo melhor maneira de acordar
do que com nossa lenda local.

38
00:04:14,361 --> 00:04:18,491
O herói da nossa cidade: Jimmy Dow
e a canção "Wandering Love".

39
00:04:18,698 --> 00:04:22,829
"A SAGA DO DRAGÃO"

40
00:04:52,432 --> 00:04:55,301
VOLTO JÁ
EDDIE

41
00:05:13,486 --> 00:05:14,816
"O ESCOLHIDO"

42
00:06:05,973 --> 00:06:09,273
Você consegue, tenho certeza!
Se você fizer o Vôo do Dragão...

43
00:06:09,479 --> 00:06:11,242
você é o guerreiro supremo.

44
00:06:16,652 --> 00:06:21,111
Está bem. Vamos lá.
O Vôo do Dragão.

45
00:06:37,572 --> 00:06:38,870
Esse é Jimmy Dow
e "Wandering Love"...

46
00:06:39,075 --> 00:06:40,269
lembranças a
[...]
Everything OK? Download subtitles