Preview Subtitle for Alias Season 2


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ05,527 --> 00Ψ00Ψ09,656
Jij kunt er niks aan doen.
Ze speelde met je.

2
00Ψ00Ψ09,824 --> 00Ψ00Ψ12,944
Wat had je kunnen doenΠ
- Luisteren. Ze wilde Will helpen.

3
00Ψ00Ψ13,161 --> 00Ψ00Ψ15,035
Is ze dan te vertrouwenΠ

4
00Ψ00Ψ15,163 --> 00Ψ00Ψ17,702
Wij hadden met haar
kunnen spelen.

5
00Ψ00Ψ17,833 --> 00Ψ00Ψ20,159
Zo maak je jezelf gek.

6
00Ψ00Ψ20,294 --> 00Ψ00Ψ26,131
Ik luister steeds m'n voicemail af
in de hoop dat Will heeft gebeld.

7
00Ψ00Ψ26,259 --> 00Ψ00Ψ28,548
Ik ben uit geweest met Carrie.

8
00Ψ00Ψ28,679 --> 00Ψ00Ψ36,225
We gingen sushi eten.
Die man achter de toog zeiΨ 'H'.

9
00Ψ00Ψ36,354 --> 00Ψ00Ψ41,598
Alsof hij ons kende.
- Dat doen ze vaak in sushibars.

10
00Ψ00Ψ41,736 --> 00Ψ00Ψ43,978
Hoe dan ook, het was geweldig.

11
00Ψ00Ψ44,113 --> 00Ψ00Ψ47,981
Wat is het probleem danΠ
- Ik zette haar thuis af.

12
00Ψ00Ψ48,118 --> 00Ψ00Ψ53,659
Dat is vanouds het moment
dat je als man een zoen geeft...

13
00Ψ00Ψ53,791 --> 00Ψ00Ψ56,117
...maar ik begon te zweten.

14
00Ψ00Ψ56,252 --> 00Ψ00Ψ59,088
Hoe ergΠ
- Heel erg. Als een otter.

15
00Ψ00Ψ59,214 --> 00Ψ01Ψ02,169
Merkte ze hetΠ
- Ik was drijfnat.

16
00Ψ01Ψ02,301 --> 00Ψ01Ψ05,172
Je hebt hulp nodig.
- Ja, met vrouwen.

17
00Ψ01Ψ05,305 --> 00Ψ01Ψ09,433
Het is een soort catch 22.
- Ga door, ik luister.

18
00Ψ01Ψ09,560 --> 00Ψ01Ψ13,143
Je moet eerst ervaring opdoen
met vrouwen.

19
00Ψ01Ψ13,272 --> 00Ψ01Ψ15,312
Je moet niet jezelf zijn.

20
00Ψ01Ψ15,441 --> 00Ψ01Ψ19,855
Ik ging vorig jaar bijna dood.
De artsen hadden me opgegeven.

21
00Ψ01Ψ19,988 --> 00Ψ01Ψ23,939
Van die ervaring leerde ik...

22
00Ψ01Ψ28,707 --> 00Ψ01Ψ33,204
We ontvangen inlichtingen
van een bron buiten het gebouw.

23
00Ψ01Ψ33,337 --> 00Ψ01Ψ35,710
Van wie komt hetΠ
- Van je moeder.

24
00Ψ01Ψ35,840 --> 00Ψ01Ψ38,877
We hebben het DNA
van de dubbelganger.

25
00Ψ01Ψ39,010 --> 00Ψ01Ψ43,638
Als Will boven water is, moeten we het
met zijn DNA vergelijken.

26
00Ψ01Ψ43,766 --> 00Ψ01Ψ47,266
Zo te zien is het authentiek. Echt.

27
00Ψ01Ψ47,395 --> 00Ψ01Ψ50,599
Ik weet wat 'authentiek' betekent.

28
00Ψ01Ψ51,316 --> 00Ψ01Ψ53,309
Wat wisten ze nog meerΠ

29
00Ψ01Ψ53,444 --> 00Ψ01Ψ56,018
Zei Sydney wat de CIA weet,
of JackΠ

30
00Ψ01Ψ57,907 --> 00Ψ02Ψ00,066
Ik heb Jack niet genoemd.

31
00Ψ02Ψ00,202 --> 00Ψ02Ψ04,247
Natuurlijk wel,
in de auto heb je z'n naam genoemd.

32
00Ψ02Ψ06,250 --> 00Ψ02Ψ08,290
Ik begin gek te worden.

33
00Ψ02Ψ10,463 --> 00Ψ02Ψ15,541
De CIA weet niets.
Dat is het probleem.

34
00Ψ02Ψ20,475 --> 00Ψ02Ψ23,512
Het is erg onlogisch, hΠ

35
00Ψ02Ψ23,645 --> 00Ψ02Ψ28,142
De complete CIA heeft geen idee
wie de dubbelganger is.

36
00Ψ02Ψ28,818 --> 00Ψ02Ψ33,647
Ze kunnen zich zo vergissen.
Ze denken dat ik de moordenaar ben.

37
00Ψ02Ψ33,782 --> 00Ψ02Ψ36,452
Dat ben ik ook.
Ik heb mensen gedood.

38
00Ψ02Ψ36,577 --> 00Ψ02Ψ41,323
Die probeerden jou te doden.
- Dat maakt het niet makkelijker.

39
00Ψ02Ψ41,458 --> 00Ψ02Ψ46,701
Ik heb het leven beindigd van twee
mensen. Ik ben een moordenaar.

40
00Ψ02Ψ48,341 --> 00Ψ02Ψ51,128
Dat moet ik niet roepen.

41
00Ψ03Ψ02,816 --> 00Ψ03Ψ04,856
Je bent warm.

42
00Ψ03Ψ12,077 --> 00Ψ03Ψ14,200
Handen omhoog.

43
00Ψ03Ψ15,414 --> 00Ψ03Ψ17,454
Ja, het is Tippin.

44
00Ψ03Ψ38,774 --> 00Ψ03Ψ41,941

[...]
Everything OK? Download subtitles