Preview Subtitle for The Safe House


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ02,292 --> 00Ψ00Ψ08,049
Gefrituurde garnalen en kreeft.
Kreeft heb ik nog nooit gegeten.

2
00Ψ00Ψ08,218 --> 00Ψ00Ψ13,512
Gekookt of gebakken, wat is lekkerderΠ
Doe ze allebei maar.

3
00Ψ00Ψ13,685 --> 00Ψ00Ψ19,062
Een aardbeienshake
en een doos chocoladedonuts.

4
00Ψ00Ψ19,236 --> 00Ψ00Ψ25,657
We doen ons best. Je laatste maal
krijg je morgen in een detentiecel.

5
00Ψ00Ψ28,334 --> 00Ψ00Ψ33,924
Je hebt ook recht op een geestelijke.
- Nee, die hoef ik niet.

6
00Ψ00Ψ34,093 --> 00Ψ00Ψ40,265
Na het voorlezen van het executiebevel
mag je een verklaring afleggen.

7
00Ψ00Ψ40,436 --> 00Ψ00Ψ45,315
Misschien wil je nadenken
over wat je laatste woorden worden.

8
00Ψ00Ψ48,783 --> 00Ψ00Ψ54,326
Clarence, hoor je datΠ
Een geestelijk begeleider naar keuze.

9
00Ψ00Ψ54,501 --> 00Ψ00Ψ58,251
Jij gaat toch naar de hel.
- Geen uitstel meerΠ

10
00Ψ00Ψ58,424 --> 00Ψ01Ψ02,293
Vast wel. Ze mogen
geen achterlijken executeren.

11
00Ψ01Ψ02,472 --> 00Ψ01Ψ06,554
Geen geklets. Tijd voor beweging.

12
00Ψ01Ψ23,255 --> 00Ψ01Ψ26,958
Over een uurtje terug. Veel plezier.

13
00Ψ01Ψ53,303 --> 00Ψ01Ψ56,888
Waarom sloeg je me altijdΠ
- Dat weet je best.

14
00Ψ01Ψ57,059 --> 00Ψ02Ψ01,106
Je had kunnen kappen.
- In de rug steken. Is dat eerlijkΠ

15
00Ψ02Ψ01,274 --> 00Ψ02Ψ05,357
En jij danΠ
- Ik had een vrouw en drie kinderen.

16
00Ψ02Ψ05,531 --> 00Ψ02Ψ09,662
Klootzak. Laat me eruit. Laat me eruit.

17
00Ψ02Ψ09,830 --> 00Ψ02Ψ12,239
Clarence, wat bezielde je tochΠ

18
00Ψ03Ψ01,955 --> 00Ψ03Ψ04,827
VertalingΨ Broadcast Text Amsterdam

19
00Ψ03Ψ31,586 --> 00Ψ03Ψ37,710
U mag niet naar binnen.
- Wie ben jijΠ En vanwaar die stropdasΠ

20
00Ψ03Ψ37,888 --> 00Ψ03Ψ41,639
Dr. Cuddy's nieuwe assistent.
Waar gaat het overΠ

21
00Ψ03Ψ41,811 --> 00Ψ03Ψ45,016
Waarom heeft zij
een secretaresse en ik nietΠ

22
00Ψ03Ψ45,191 --> 00Ψ03Ψ49,737
Ik ben haar assistent.
Ik ben afgestudeerd aan Rutgers.

23
00Ψ03Ψ49,907 --> 00Ψ03Ψ52,234
Leiden ze daar secretaresses opΠ

24
00Ψ03Ψ52,411 --> 00Ψ03Ψ59,628
Hopelijk ook over seksuele intimidatie.
Zegt 't woord 'kassa' je ietsΠ Ik ga nu.

25
00Ψ03Ψ59,798 --> 00Ψ04Ψ01,922
We zijn in bespreking.

26
00Ψ04Ψ02,093 --> 00Ψ04Ψ07,518
Vanwaar die secretarisΠ
Lukt het computerdaten nietΠ

27
00Ψ04Ψ07,686 --> 00Ψ04Ψ11,638
Ze vindt haar zielsverwant niet even
in een bar, zoals jij.

28
00Ψ04Ψ11,817 --> 00Ψ04Ψ15,354
Ik ken Mark van een feest.
- Mij van een stripclub.

29
00Ψ04Ψ15,531 --> 00Ψ04Ψ18,285
Zonde van m'n twee dollar.
Ik spreek je nog.

30
00Ψ04Ψ18,453 --> 00Ψ04Ψ24,376
Je weet toch hoe House is.
- Ja, maar hij wil je alleen spreken.

31
00Ψ04Ψ27,968 --> 00Ψ04Ψ30,461
Heb je problemen met StacyΠ

32
00Ψ04Ψ30,639 --> 00Ψ04Ψ35,351
Ik kon haar moeilijk vragen
om weg te gaan. Dat is grof.

33
00Ψ04Ψ35,522 --> 00Ψ04Ψ39,688
Ik doe die ter dood veroordeelde.
- Hoe weet je daarvanΠ

34
00Ψ04Ψ39,862 --> 00Ψ04Ψ45,489
Jij hebt geen toegang tot 't mainframe.
- Nee, maar 'Party Pants' wel.

35
00Ψ04Ψ45,663 --> 00Ψ04Ψ50,209
Heb je m'n wachtwoord gepiktΠ
- Dat ligt zo voor de hand.

36
00Ψ04Ψ50,379 --> 00Ψ04Ψ54,510
Dokter Nolo behandelt die zaak al.

37
00Ψ04Ψ54,678 --> 00Ψ05Ψ00,767
Ik zeg niks over m'n collega's, vooral
niet over waardeloze zuiplappen...

38
00Ψ05Ψ00,938 --> 00Ψ05Ψ05,353
Jij bent aan de pijnstillers.
-
[...]
Everything OK? Download subtitles