Preview Subtitle for Disturbia


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:50,004 --> 00:00:53,298
- Crezi că ne poate vedea?
- Nu, nu ne poate vedea.

2
00:00:53,855 --> 00:00:56,360
Crede-mă...el simte că
este observat.

3
00:01:05,461 --> 00:01:06,361
Tată...

4
00:01:07,516 --> 00:01:10,194
Este unul mare aici, tată.
Este unul mare.

5
00:01:10,195 --> 00:01:10,995
Bine.

6
00:01:11,296 --> 00:01:13,296
A apărut.

7
00:01:13,397 --> 00:01:14,297
Momeşte-l.

8
00:01:14,649 --> 00:01:17,129
- Haide, băiete, poţi.
- Acum îi dă târcoale.

9
00:01:17,280 --> 00:01:21,053
Acum e numai treaba ta, Kale. Aşa.
Încearcă s-o arunci în faţa lui.

10
00:01:21,163 --> 00:01:22,883
Ştii, când vorbeşti cu mine,
nu mă laşi să mă concentrez, tată.

11
00:01:22,918 --> 00:01:24,184
Bine, nu mai vorbesc.

12
00:01:26,578 --> 00:01:29,572
- A fost perfect.
- Vrea momeala. Se duce după ea.

13
00:01:30,173 --> 00:01:31,173
Uşurel.

14
00:01:31,984 --> 00:01:34,956
- Plutire perfectă, plutire perfectă.
- Cred că glumeşti.

15
00:01:34,991 --> 00:01:38,105
Uşurel, haide, dragule. Ia-o.
Ia-o.

16
00:01:39,387 --> 00:01:41,093
- Uşor, uşor, uşor! Aşa.
- A muşcat-o, a muşcat-o.

17
00:01:41,827 --> 00:01:44,267
- Să las firul liber?
- Nu te panica, lasă-l să-l ia.

18
00:01:44,342 --> 00:01:46,875
Dacă vrea să-l ia, lasă-l.
Uşurel. Aşa.

19
00:01:46,876 --> 00:01:48,827
- A muşcat.
- Ştiu, l-am prins.

20
00:01:48,862 --> 00:01:52,030
Aşa. Trage uşor. Încet şi uşor.
S-o ţii.

21
00:01:53,662 --> 00:01:54,630
Bine...bine.

22
00:01:54,821 --> 00:01:57,815
- Cred că glumeşti.
- Este în regulă.

23
00:01:58,794 --> 00:02:01,287
- Este în regulă. Ai făcut tot ce ai putut.
- E ridicol.

24
00:02:01,308 --> 00:02:04,702
Nu-i nimic. Ai făcut tot ce ai putut.
Uneori mai scapă.

25
00:02:04,798 --> 00:02:06,292
Hai să luăm o pauză.

26
00:02:06,393 --> 00:02:07,293
Haide, nu-i nimic.

27
00:02:07,299 --> 00:02:09,899
Dacă nu pot prinde un peşte,
nu ştiu ce caut aici.

28
00:02:10,178 --> 00:02:12,339
- E muncă, nu-i aşa?
- Poftim?

29
00:02:12,347 --> 00:02:15,945
- E mai bine decât la muncă.
- Eşti un scriitor. Scrii acasă.

30
00:02:16,354 --> 00:02:19,347
Nu ai niciun program.

31
00:02:19,501 --> 00:02:20,448
Ţine.

32
00:02:28,449 --> 00:02:29,349
Ştii ce?

33
00:02:29,840 --> 00:02:32,633
Chiar apreciez că ţi-ai lăsat prietenii
pentru a petrece o vreme cu tatăl tău.

34
00:02:34,581 --> 00:02:37,574
- Am crezut că m-ai forţat să vin aici.
- Ştiu, dar îţi mulţumesc.

35
00:02:37,575 --> 00:02:38,475
Şi eu mulţumesc.

36
00:02:38,486 --> 00:02:40,854
Vrei să discutăm despre ceva?
Despre orice...

37
00:02:40,857 --> 00:02:43,258
Ce? Ce?

38
00:02:43,261 --> 00:02:45,559
- Acesta e acel moment? Cu "tata"...
- Nu contează.

39
00:02:45,565 --> 00:02:48,598
Nu, nu, nu! Acela e momentul
"între tată şi fiu"? Nu, serios.

40
00:02:48,599 --> 00:02:50,599
- Uite ce am spus.
- Nu, pentru că am ceva.

41
00:02:51,003 --> 00:02:52,842
Ai un ochi format pentru asta.

42
00:02:53,543 --> 00:02:55,009
- Îi vei spune mamei?
- Nu.

43
00:02:55,146 --> 00:02:57,101
Bine.
O să am un copil.

44
00:02:57,610 --> 00:03:00,616
Băiatul tău creşte. Am lăsat-o însărcinată
pe una şi acum trebuie s-o vizitez.

45
00:03:01,354 --> 00:03:04,348
Locuieşte în Reno. Nu ştiu cum
o să ajung acolo. Voi lua maşina mamei.

46
00:03:04,493 --> 00:03:08,865
Vo
[...]
Everything OK? Download subtitles