Preview Subtitle for Courts Machine


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ00,775 --> 00Ψ00Ψ03,508
Mijn naam is Jane Vasco.
- Ik kan jou in mijn team gebruiken.

2
00Ψ00Ψ03,554 --> 00Ψ00Ψ06,900
Ik werk voor een geheim agentschap,
die neuro's opspoort.

3
00Ψ00Ψ07,272 --> 00Ψ00Ψ10,039
Mensen die gevaarlijke dingen met
hun verstand kunnen doen.

4
00Ψ00Ψ11,310 --> 00Ψ00Ψ12,641
Bij mijn eerste opdracht..

5
00Ψ00Ψ13,010 --> 00Ψ00Ψ17,444
gebeurde er iets vreemds,
echt iets heel vreemds

6
00Ψ00Ψ18,501 --> 00Ψ00Ψ22,654
Totdat ik antwoorden krijg,
leef ik mijn leven en doe ik mijn werk.

7
00Ψ00Ψ23,681 --> 00Ψ00Ψ26,453
Volgestopt met aspirine,
want...

8
00Ψ00Ψ28,620 --> 00Ψ00Ψ30,184
pijn is kloteΞ

9
00Ψ00Ψ45,976 --> 00Ψ00Ψ47,869
Hij is eigenlijk best goed.

10
00Ψ00Ψ48,460 --> 00Ψ00Ψ51,961
Het is kinderspel.
Goedkope trucjes.

11
00Ψ00Ψ53,441 --> 00Ψ00Ψ54,650
Misschien.

12
00Ψ00Ψ55,256 --> 00Ψ00Ψ57,747
Wij moeten het gewoon beter doen.

13
00Ψ00Ψ59,727 --> 00Ψ01Ψ02,603
Wat gaan jullie vanavond doenΠ
- Levitatie.

14
00Ψ01Ψ02,872 --> 00Ψ01Ψ05,558
AmbitieusΞ

15
00Ψ01Ψ06,766 --> 00Ψ01Ψ10,419
Is dat niet tegen de regelsΠ

16
00Ψ01Ψ10,478 --> 00Ψ01Ψ12,248
Ik herinner me daarover geen regels.

17
00Ψ01Ψ12,316 --> 00Ψ01Ψ15,334
De regels verbieden aanbrengen
van tuigage op het toneel.

18
00Ψ01Ψ16,084 --> 00Ψ01Ψ18,952
Hoe willen jullie de tuigage bevestigenΠ
- TuigageΠ

19
00Ψ01Ψ20,785 --> 00Ψ01Ψ23,073
Hoe wil je anders een levitatie uitvoerenΠ

20
00Ψ01Ψ23,869 --> 00Ψ01Ψ25,383
Magie.

21
00Ψ01Ψ25,891 --> 00Ψ01Ψ30,222
Volgende, Howard Morris.
De geweldige HowieΞ

22
00Ψ01Ψ39,264 --> 00Ψ01Ψ40,819
Marcia.

23
00Ψ02Ψ05,546 --> 00Ψ02Ψ07,744
Heren, zoals u weet,

24
00Ψ02Ψ07,947 --> 00Ψ02Ψ12,385
De regels verbieden elk gebruik
van apparaatuur op het toneel.

25
00Ψ02Ψ13,365 --> 00Ψ02Ψ16,846
Ik verzeker u heren,
er is niets aanwezig.

26
00Ψ02Ψ45,691 --> 00Ψ02Ψ49,072
En nu, als u trucjes verwachtte,

27
00Ψ02Ψ49,446 --> 00Ψ02Ψ56,345
bereid u voor op echte magie.

28
00Ψ02Ψ56,813 --> 00Ψ02Ψ58,489
Echte magie.

29
00Ψ03Ψ44,580 --> 00Ψ03Ψ46,795
Wat vind je ervan, AndreΠ

30
00Ψ03Ψ56,929 --> 00Ψ03Ψ59,414
Sommige dingen neem je
mee uit de kindertijd.

31
00Ψ03Ψ59,769 --> 00Ψ04Ψ02,745
Ok, mijn teddybeer gebruiken als doelwit,

32
00Ψ04Ψ02,957 --> 00Ψ04Ψ05,262
was niet bepaald kinderlijk.

33
00Ψ04Ψ05,611 --> 00Ψ04Ψ08,126
Maar ik wist wat ik wilde doen
als ik volwassen was.

34
00Ψ04Ψ08,135 --> 00Ψ04Ψ09,945
Voor sommige kinderen was het muziek,

35
00Ψ04Ψ10,014 --> 00Ψ04Ψ12,276
anderen wilden politieman worden.

36
00Ψ04Ψ12,596 --> 00Ψ04Ψ17,123
Soms komen kinderdromen
niet uit zoals gepland.

37
00Ψ04Ψ17,516 --> 00Ψ04Ψ21,094
Als ik er aan denk, toen ik
vanmorgen de metro binnen ging,

38
00Ψ04Ψ21,244 --> 00Ψ04Ψ25,534
leek het alsof ik het geheime clubhuis
van een kind binnen ging.

39
00Ψ04Ψ27,132 --> 00Ψ04Ψ30,568
Alleen nu, zijn de andere kinderen
in het clubhuis...

40
00Ψ04Ψ30,750 --> 00Ψ04Ψ32,979
professionals in een team.

41
00Ψ04Ψ33,168 --> 00Ψ04Ψ35,773
In ieder geval doen we alsof.

42
00Ψ04Ψ37,599 --> 00Ψ04Ψ38,985
Morgen.

43
00Ψ04Ψ39,443 --> 00Ψ04Ψ42,017
Is dat zoΠ
- Ben je hier de hele nacht geweestΠ

44
00Ψ04Ψ43,223 --> 00Ψ04Ψ45,096
Waar werk je aanΠ

45
00Ψ04Ψ46,676 --> 00Ψ04Ψ47,902
Misschien wil ik het niet weten.

46
00Ψ04Ψ47,993 --> 00Ψ04Ψ52,8
[...]
Everything OK? Download subtitles