Preview Subtitle for Split Screen


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:09,500 --> 00:00:13,049
The Kingdom Hospital
rests on ancient marshland

2
00:00:13,260 --> 00:00:16,172
where the bleaching
ponds once lay.

3
00:00:16,340 --> 00:00:20,458
Here the bleachers moistened
their great spans of cloth.

4
00:00:20,700 --> 00:00:23,658
The steam evaporating
from the wet cloth

5
00:00:23,860 --> 00:00:27,057
shrouded the place
in permanent fog.

6
00:00:28,540 --> 00:00:31,532
Centuries later
the hospital was built here.

7
00:00:31,740 --> 00:00:35,335
The bleachers gave way
to doctors and researchers,

8
00:00:35,540 --> 00:00:39,897
the best brains in the nation
and the most perfect technology.

9
00:00:40,900 --> 00:00:44,893
To crown their work they called
the hospital The Kingdom.

10
00:00:45,100 --> 00:00:49,173
Now life was to be charted,
and ignorance and superstition

11
00:00:49,340 --> 00:00:52,650
never to shake
the bastions of science again.

12
00:00:55,300 --> 00:00:58,656
Perhaps their arrogance
became too pronounced,

13
00:00:58,860 --> 00:01:01,738
and their persistent
denial of the spiritual.

14
00:01:01,980 --> 00:01:05,450
For it is as if the cold
and damp have returned.

15
00:01:08,100 --> 00:01:14,016
Tiny signs of fatigue are appearing
in the solid, modern edifice.

16
00:01:15,820 --> 00:01:19,938
No living person knows it yet,
but the gateway to the Kingdom

17
00:01:20,180 --> 00:01:22,216
is opening once again.

18
00:02:23,300 --> 00:02:27,373
The Unheavenly Host

19
00:03:35,820 --> 00:03:40,132
Hook? Has anyone
come in from that ambulance?

20
00:03:40,780 --> 00:03:42,418
Havent the foggiest.

21
00:03:43,780 --> 00:03:46,658
lts weird ... Look at it!

22
00:04:00,660 --> 00:04:03,094
There you are!

23
00:04:03,580 --> 00:04:06,652
Lovely, eh?

24
00:04:14,580 --> 00:04:16,332
Do you think its weird, too?

25
00:04:22,180 --> 00:04:24,171
Shes in there. One of yours.

26
00:04:27,220 --> 00:04:29,370
Good evening.
Good evening.

27
00:04:29,540 --> 00:04:31,735
My names JŠ¬rgen Hook,
and lm a neurosurgeon.

28
00:04:31,900 --> 00:04:35,495
My names Sigrid Drusse.
... Are you a good doctor?

29
00:04:36,420 --> 00:04:41,050
No problem there.
Your hands acting up?

30
00:04:41,700 --> 00:04:43,975
Yes, pins and needles.

31
00:04:44,260 --> 00:04:47,297
And l need it for my pendulum.

32
00:04:48,900 --> 00:04:50,891
The patient complains
of pins and needles ...

33
00:04:52,180 --> 00:04:55,968
Mrs. Drusse, youre back again!
Yes.

34
00:04:56,420 --> 00:05:00,299
My arm. lm going to
the neurosurgical ward.

35
00:05:00,540 --> 00:05:03,179
lts very difficult
to get a place there.

36
00:05:04,700 --> 00:05:07,578
Say hello to my son
when he gets to work ...

37
00:05:44,140 --> 00:05:46,495
Hello.
Hello.

38
00:05:47,700 --> 00:05:50,897
Someone was crying.
From the childrens ward.

39
00:05:51,140 --> 00:05:53,529
The lift passes it.

40
00:05:53,700 --> 00:05:57,613
No, no, it was as if
someone was on top of the lift.

41
00:05:57,820 --> 00:05:59,697
l see.

42
00:06
[...]
Everything OK? Download subtitles