Preview Subtitle for 137820 Dawn2bof2bthe2bdead


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:17,261 --> 00:00:19,555
REGlNA lN bz
SCACCO MATTO

2
00:00:39,992 --> 00:00:45,581
PEDONE MANGlA CAVALLO
Cl VUOLE UN'ALTRA PARTlTA

3
00:01:35,630 --> 00:01:38,216
Sbattimi più forte, Steve.

4
00:01:55,734 --> 00:02:00,738
Ok, eccone una bella. l dieci ingredienti
per un rapporto riuscito.

5
00:02:02,907 --> 00:02:04,909
Vi leggo i primi tre.

6
00:02:04,951 --> 00:02:08,329
Numero tre: “Mi ascolta“.

7
00:02:08,413 --> 00:02:11,541
Numero due: “Dice di amarmi“.

8
00:02:11,583 --> 00:02:13,835
E numero uno.

9
00:02:16,421 --> 00:02:18,673
E' la fiducia. Numero uno è la fiducia.

10
00:02:24,262 --> 00:02:26,764
Porca puttana.

11
00:02:27,682 --> 00:02:30,101
Lo ha preso.

12
00:02:30,685 --> 00:02:32,770
*

13
00:02:35,022 --> 00:02:37,191
Allora, chi è il prossimo?

14
00:02:41,654 --> 00:02:43,364
Ś. Burt Reynolds.

15
00:02:43,447 --> 00:02:46,284
Digli di prendere Burt Reynolds.

16
00:02:50,830 --> 00:02:54,041
*

17
00:03:03,509 --> 00:03:06,220
- Oddio.
- E' proprio bravo.

18
00:03:06,220 --> 00:03:08,472
Non gli assomigliava quasi per niente.

19
00:03:11,642 --> 00:03:14,937
- Rosie O'Donnell. Digli di prendere Rosie.
- Ś, Rosie.

20
00:03:14,979 --> 00:03:17,773
No, troppo facile. Dagliene uno difficile.

21
00:03:17,815 --> 00:03:21,318
Avete avuto un'infanzia difficile?
Un po' tormentata?

22
00:03:21,402 --> 00:03:25,531
Ehi, tesoro, ti dico una cosa.

23
00:03:26,240 --> 00:03:30,452
Hai il mio permesso:
se mi trasformassi in uno di quei cosi,

24
00:03:30,494 --> 00:03:32,663
piantami una pallottola in testa.

25
00:03:32,705 --> 00:03:34,832
Contaci.

26
00:03:40,170 --> 00:03:45,384
La prima volta che seppi
di essere gay avevo 13 anni.

27
00:03:46,844 --> 00:03:49,471
Un tipo,

28
00:03:49,513 --> 00:03:51,932
Todd,

29
00:03:53,016 --> 00:03:55,352
ci stava lastricando il giardino...

30
00:03:55,435 --> 00:03:58,522
Ok! Smettila, per favore.

31
00:04:02,609 --> 00:04:04,903
Aveva degli occhi azzurri straordinari.

32
00:04:04,945 --> 00:04:08,323
Oh, mio Dio! Sono all'inferno.

33
00:04:15,789 --> 00:04:17,499
Come sta Luda?

34
00:04:17,541 --> 00:04:21,545
Bene. Ehi, dov'è quella roba al limone?

35
00:04:21,586 --> 00:04:24,965
E' finita.
A Steve piace metterla nei liquori.

36
00:04:26,716 --> 00:04:28,760
Prova quello alla vaniglia.

37
00:04:29,386 --> 00:04:30,846
Va bene.

38
00:04:30,887 --> 00:04:34,140
Vorrei visitarla, vedere come sta.

39
00:04:34,182 --> 00:04:35,725
No, grazie. Sta bene.

40
00:04:35,767 --> 00:04:38,228
- Sei sicuro?
- Ś, sono sicuro.

41
00:04:39,396 --> 00:04:41,815
Stai tranquillo. Ti capiamo.

42
00:04:47,988 --> 00:04:50,115
Grazie.

43
00:04:56,037 --> 00:04:58,957
Cl VEDlAMO DOPO
BELLO lL TlRO A SEGNO

44
00:05:06,589 --> 00:05:09,884
E prima,
ho lavorato in un negozio di cartoleria.

45
00:05:09,926 --> 00:05:13,888
Poi ho guidato uno spazzaneve.
Aggiustato fotocopiatrici.

46
00:05:13,930 --> 00:05:18,351
E' un vero peccato che questa fine
del mondo ti abbia rovinato i piani.

47
00:05:23,439 --> 00:05:25,108
Allora, lavoro peggiore.

48
00:05:29,696 --> 00:05:34,200
So in quale lavoro ero il peggiore:
a fare il marito.

49
00:05:34,242 --> 00:05:38,079
- Non è un lavoro.
- Altroché.

[...]
Everything OK? Download subtitles