Preview Subtitle for All The Invisible Children


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:12,438 --> 00:00:13,294
Tovarăşul e cu mine.
Şi-a plătit berea, şi-i bine.


2
00:00:13,398 --> 00:00:14,339
Lumea se indeasă ciorchine...

3
00:00:14,446 --> 00:00:15,197
Mulţumesc pentru parale.
Mai pofteşti când vrei matale.


4
00:00:15,303 --> 00:00:15,907
Tu, frumoaso, dai ceva,

5
00:00:16,012 --> 00:00:16,701
Drăguţă cum eşti aşa?

6
00:00:16,809 --> 00:00:17,544
Zâna asta-mi face felul.

7
00:00:17,651 --> 00:00:18,149
Când ochii-i vad portofelul!

8
00:00:18,256 --> 00:00:18,946
E timpul să dai şi tu.

9
00:00:19,054 --> 00:00:19,789
Ai un ban de pus sau nu?
Dă paraua cât mai cânt!


10
00:00:19,895 --> 00:00:20,660
Uite, fisa-i pe pământ.

11
00:00:20,767 --> 00:00:22,021
Ochii ei s-au făcut mari.
Şi-a-nceput s-adune! Sari!


12
00:00:22,125 --> 00:00:24,336
Să ia cuie de pe jos.

13
00:00:24,444 --> 00:00:25,546
Băiatul nu-i mai prejos.

14
00:00:25,654 --> 00:00:26,581
Cuie au cules cu spor...

15
00:00:26,688 --> 00:00:28,828
De ce oare atâta zor?
Cuiele le-au strâns in pripă


16
00:00:28,933 --> 00:00:31,325
Ca să-mi facă fundul sită!

17
00:01:06,037 --> 00:01:08,699
Puştiule! Uite căruţul meu,
ăla cu numărul 11.

18
00:01:08,939 --> 00:01:11,407
Dau la schimb o tură cu căruţul meu
pentru o partidă la joc.

19
00:01:11,642 --> 00:01:12,165
Ce zici?

20
00:01:12,410 --> 00:01:13,434
Tu ce crezi?

21
00:01:13,678 --> 00:01:15,942
Stai. 25 de centavos partida.

22
00:01:17,048 --> 00:01:17,810
Plăteşti?

23
00:01:18,049 --> 00:01:18,913
Da, bine.

24
00:01:37,068 --> 00:01:39,195
Joao!
Sao Paulo 2, Bilu 1!

25
00:01:39,437 --> 00:01:40,631
Nici vorbă, Bilu nu e o echipă.

26
00:01:40,871 --> 00:01:41,667
Echipa mea e Brazilia.

27
00:01:41,906 --> 00:01:42,998
Sao Paulo nu joacă cu Brazilia.

28
00:01:43,240 --> 00:01:44,605
Echipa e echipă.

29
00:01:44,842 --> 00:01:47,743
Bine. Sao Paulo 2, Brazil 1.

30
00:01:51,716 --> 00:01:54,879
Astea-s cele mai bune portocale
din piaţă.

31
00:01:55,119 --> 00:01:56,177
Şi la cel mai bun preţ.

32
00:01:56,487 --> 00:01:57,419
Aşa să fie?

33
00:01:57,655 --> 00:01:58,349
Da.

34
00:01:58,589 --> 00:02:01,456
Bine, dă-mi o ladă.

35
00:02:12,269 --> 00:02:14,066
Să mai vii într-o bună zi!

36
00:02:25,649 --> 00:02:27,014
Bilu! Bilu!

37
00:02:30,154 --> 00:02:31,280
Mulţumesc!

38
00:02:32,323 --> 00:02:34,120
Hei, Sao Paulino!
Vino-ncoace!

39
00:02:37,061 --> 00:02:38,824
Du lăzile astea la cafenea...

40
00:02:40,498 --> 00:02:41,795
Mulţumesc, partenere!

41
00:02:51,375 --> 00:02:54,173
Mulţumesc.

42
00:02:54,512 --> 00:02:57,242
Pot să iau cartoanele şi cutiile alea?

43
00:02:57,481 --> 00:02:58,539
Ia-le.

44
00:02:59,083 --> 00:03:01,142
Brazilia a mai dat un gol, 2-2!

45
00:03:01,385 --> 00:03:02,579
Uite ce-am primit cadou!

46
00:03:02,820 --> 00:03:03,946
2-2? Nici nu te gândi!

47
00:03:04,188 --> 00:03:05,780
Uită-te la asta! Fără cusur!

48
00:03:06,023 --> 00:03:07,718
Du-te şi ia restul.

49
00:03:11,796 --> 00:03:13,093
Deci unde-i depozitul?

50
00:03:13,330 --> 00:03:14,160
Chiar aici.

51
00:03:14,398 --> 00:03:15,126
Chiar aici unde?

52
00:03:15,366 --> 00:03:16,628
Imediat dincolo de autostradă.

53
00:03:21,005 --> 00:03:21,
[...]
Everything OK? Download subtitles