Preview Subtitle for Dead End Falls


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:58,848 --> 00:01:02,318
Excuseer me even.
- Natuurlijk.

2
00:01:02,528 --> 00:01:05,122
Lieverd, ik wil niet
nieuwsgierig zijn, maar...

3
00:01:05,328 --> 00:01:08,001
wat ben je in godsnaam
aan het doen daar beneden?

4
00:01:08,208 --> 00:01:11,996
Als jij me vertelt wat de hand
van dat meisje op jouw schoot doet.

5
00:01:13,208 --> 00:01:14,403
Pardon?
- Je verstond me wel.

6
00:01:14,609 --> 00:01:18,807
Zullen we de tafel erbij betrekken?
Haar afspraakje wil dit vast horen.

7
00:01:19,009 --> 00:01:20,920
Okளூ. Je punt is duidelijk.

8
00:01:21,129 --> 00:01:22,960
En dat is wat, precies?
- Pacey...

9
00:01:23,169 --> 00:01:24,807
ik wil naar huis. Nu.

10
00:01:25,009 --> 00:01:27,239
lk ben moe
en je kent de details niet...

11
00:01:27,449 --> 00:01:29,565
van ons
huur-een-afspraakje-contract...

12
00:01:29,769 --> 00:01:33,648
maar over 35 minuten verloopt het,
dus vraag gewoon haar nummer.

13
00:01:33,849 --> 00:01:36,283
Okளூ, zus. Rustig aan.
Het komt wel goed.

14
00:01:36,569 --> 00:01:38,127
Ze denkt dat ik je zus ben?

15
00:01:39,009 --> 00:01:40,328
O, kijk nou.

16
00:01:41,289 --> 00:01:45,044
Heb ik niet gezegd wat een
geweldige kans dit voor me was?

17
00:01:45,250 --> 00:01:48,560
Jawel, zo heb je me er ingeluisd.
Maar weet je wat?

18
00:01:48,770 --> 00:01:50,488
We hebben genetwerkt en gekletst.

19
00:01:51,130 --> 00:01:54,008
En als je me nu niet
mee naar huis neemt, nu meteen...

20
00:01:54,210 --> 00:01:57,008
denk ik niet dat Miss Dinges
nog zo geஞ்ஞ்nteresseerd is...

21
00:01:57,210 --> 00:02:00,839
als je zus
je een enorme tongzoen geeft.

22
00:02:02,170 --> 00:02:04,559
Vijf minuten.
We gaan over vijf minuten.

23
00:02:05,090 --> 00:02:06,808
Dank je.

24
00:02:08,250 --> 00:02:10,320
Mooi, alles lijkt prima te gaan daar.

25
00:02:10,530 --> 00:02:15,321
Zusjes, hழூ?
- Mijn afspraakje is m'n broer.

26
00:02:15,531 --> 00:02:17,681
Echt waar?
- Nee.

27
00:02:18,211 --> 00:02:19,485
Juist.

28
00:02:21,731 --> 00:02:23,767
Luister,
ik wil er niet omheen draaien.

29
00:02:23,971 --> 00:02:25,370
Je lijkt me een leuke jongen.

30
00:02:26,091 --> 00:02:28,161
Dus ik zou je wel mogen bellen?
- Natuurlijk.

31
00:02:28,371 --> 00:02:30,168
Jij kunt mij bellen, ik jou...

32
00:02:30,371 --> 00:02:33,727
of ik dump m'n afspraakje
en jij dumpt je zus.

33
00:02:34,771 --> 00:02:37,365
We spreken over een uur hier af
en gaan naar mij.

34
00:02:39,971 --> 00:02:42,849
Als je dit niet wilt,
als je echt met dat meisje...

35
00:02:43,051 --> 00:02:45,202
Dat meisje?
- Die ene onder de tafel.

36
00:02:45,412 --> 00:02:49,200
O, dat meisje. Nee, nee, nee.
lk ben absoluut niet met dat meisje.

37
00:02:50,532 --> 00:02:54,571
Afgesproken dan?
- Ja.

38
00:02:54,772 --> 00:02:56,091
lk zie je over een uur.

39
00:03:04,012 --> 00:03:07,402
Eindelijk. lk heb m'n schoen.
Hij lag helemaal aan de andere kant.

40
00:03:07,612 --> 00:03:10,080
Echt? Dan is het probleem opgelost.

41
00:03:10,332 --> 00:03:12,527
We gaan.
- Wacht, even m'n schoen aandoen.

42
00:03:12,732 --> 00:03:15,247
Kom op, Assepoester.
- Heb je een afspraakje of zo?

43
00:03:15,453 --> 00:03:18,411
Een prachtige vrouw bood me seks aan
zonder verplichtingen.

44
[...]
Everything OK? Download subtitles