Preview Subtitle for Babble


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

0
00:00:00,105 --> 00:00:00,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/

1
00:00:01,010 --> 00:00:03,410
Eu tinha a vida perfeita até
que estive em coma por seis anos.

2
00:00:03,450 --> 00:00:05,680
E então acordei e encontrei
minha noiva

3
00:00:05,720 --> 00:00:07,840
casada com outro homem.

4
00:00:08,850 --> 00:00:11,080
O motivo é meu filho.

5
00:00:11,120 --> 00:00:13,210
Tudo mudou...

6
00:00:13,260 --> 00:00:15,120
Inclusive eu.

7
00:00:15,160 --> 00:00:17,420
Um toque,
e posso ver coisas...

8
00:00:17,460 --> 00:00:19,990
Coisas que aconteceram,
Coisas que acontecerão.

9
00:00:20,030 --> 00:00:21,600
Vocês deveriam ver
o que eu vejo.

10
00:00:22,918 --> 00:00:24,282
Hei, cara, vamos andando.

11
00:00:24,459 --> 00:00:26,032
Alguém pode chegar nela.

12
00:00:26,834 --> 00:00:28,574
Não. Não, não, não, não.

13
00:00:28,584 --> 00:00:29,908
Não, não está fazendo
isto para mim de novo.

14
00:00:29,918 --> 00:00:31,657
Hei, achei isto no sótão.

15
00:00:32,125 --> 00:00:34,616
Johnny, passei quatro semanas
colocando gelo no músculo rotador

16
00:00:34,626 --> 00:00:36,657
totalmente saudável dessa garota
só para conseguir o número do telefone dela.

17
00:00:36,667 --> 00:00:38,949
Agora nos convida para
sua festa de aniversário,

18
00:00:38,959 --> 00:00:40,324
repleta de amigas super gostosas,

19
00:00:40,334 --> 00:00:41,532
e está brincando com o trenzinho.

20
00:00:41,542 --> 00:00:43,824
Hei, Lionels. Tudo bem?

21
00:00:43,834 --> 00:00:46,073
Meu papai me deu isso
quando eu era uma criança.

22
00:00:46,083 --> 00:00:47,532
Isso é tão comovente.

23
00:00:47,542 --> 00:00:49,157
Agora vamos.
Oh, olhe para isso.

24
00:00:50,751 --> 00:00:51,949
Locomotiva de montanha à vapor.

25
00:00:51,959 --> 00:00:53,407
Tem idéia de como isso é raro, Bruce?

26
00:00:53,417 --> 00:00:55,741
Não tão raro quanto uma solteira,

27
00:00:55,751 --> 00:00:57,324
engraçada, bonita,

28
00:00:57,334 --> 00:00:59,532
advogada afro-americana

29
00:00:59,542 --> 00:01:00,782
no Maine.

30
00:01:00,792 --> 00:01:02,532
Entre no carro.

31
00:01:05,709 --> 00:01:07,908
Freie antes da curva, cara,
então acelere para sair.

32
00:01:07,918 --> 00:01:08,949
É física simples.

33
00:01:08,959 --> 00:01:10,449
Ok,
"a": este é meu carro,

34
00:01:10,459 --> 00:01:12,616
"b": dirijo desde os 16 anos,

35
00:01:12,626 --> 00:01:14,824
e "c": não queria estar aqui.

36
00:01:21,792 --> 00:01:22,782
Que diabo foi isso?

37
00:01:25,751 --> 00:01:27,657
Pare! Espere! Espere um minuto!

38
00:01:27,667 --> 00:01:28,616
Espere ai. Espera.

39
00:01:29,042 --> 00:01:29,800
Escute.

40
00:01:33,667 --> 00:01:34,908
Que diabos está acontecendo?

41
00:01:35,167 --> 00:01:37,782
Por favor!

42
00:01:37,792 --> 00:01:38,782
Tem alguém lá embaixo.

43
00:01:38,792 --> 00:01:39,574
Sim.

44
00:01:47,000 --> 00:01:47,990
Oh, meu Deus.

45
00:01:48,000 --> 00:01:50,365
Por favor...

46
00:02:00,584 --> 00:02:02,199
Ainda tem alguém preso lá embaixo.

47
00:02:03,292 --> 00:02:04,282
Está preso nas ferragens.

48
00:02:04,292 --> 00:02:05,032
Venha!

49
00:02:05,042 --> 00:02:06,782
Esta travada!

50
00:02:06,792 --> 00:02:07,616
Por favor!

51
00:02:09,584 --> 00:02:
[...]
Everything OK? Download subtitles