Preview Subtitle for A Guy Thing


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,876 --> 00:00:01,793
Bine!

2
00:00:05,923 --> 00:00:06,840
Ce faci?

3
00:00:06,924 --> 00:00:10,344
Sun la Spend Mart. Cred că vreau să ştie...

4
00:00:10,928 --> 00:00:13,347
ca vând lenjerie intima murdara.

5
00:00:13,931 --> 00:00:14,890
Hai, Karen, e o prostie.

6
00:00:14,932 --> 00:00:17,768
Nu cred că o să recunoască
faptul ca vând lenjerie murdara.

7
00:00:17,935 --> 00:00:21,522
Sunt sigur că e împotriva
politicii companiei.

8
00:00:23,941 --> 00:00:26,777
Spend Mart, unde cheltuiţi mai puţin.

9
00:00:26,902 --> 00:00:31,657
Am o întrebare în legătură cu
coşurile dumneavoastră de lenjerie.

10
00:00:31,865 --> 00:00:33,367
Coşuri de lenjerie?

11
00:00:35,827 --> 00:00:37,746
Logodnicul meu mi-a spus ca...

12
00:00:37,871 --> 00:00:40,707
a cumpărat o pereche de
chiloţi de dama murdari...

13
00:00:40,874 --> 00:00:41,834
dintr-un cos de al dumneavoastră de lenjerie...

14
00:00:41,875 --> 00:00:43,794
şi aş vrea să aud ce
părere aveţi despre asta.

15
00:00:43,877 --> 00:00:47,673
Părerea mea? Despre
coşurile noastre de lenjerie?

16
00:00:51,885 --> 00:00:54,930
Asta e părarea mea. Sunt satul de ele.

17
00:00:55,848 --> 00:00:57,766
Nişte sudenţi au făcut o gluma proasta.

18
00:00:57,891 --> 00:00:59,810
Au pus chiloţi murdari în coşuri.

19
00:00:59,893 --> 00:01:01,395
- Ce?
- Ce a spus?

20
00:01:02,896 --> 00:01:05,816
În numele Spend Mart,
aş vrea să-mi cer scuze.

21
00:01:05,941 --> 00:01:09,236
Trimiteţi-l pe logodnicul dumneavoastră aici...

22
00:01:09,945 --> 00:01:11,822
şi o să-i schimbam cu o pereche nouă...

23
00:01:11,947 --> 00:01:14,157
sau va dăm banii înapoi. Ok?

24
00:01:18,871 --> 00:01:19,746
Sărmanul.

25
00:01:21,874 --> 00:01:23,375
Coşuri de lenjerie?

26
00:01:23,876 --> 00:01:25,794
E o chestie tipic bărbătească.

27
00:01:25,878 --> 00:01:26,795
Pe naiba!

28
00:01:30,883 --> 00:01:33,760
Doamne, îmi pare aşa de
rau. Mă simt groaznic.

29
00:01:33,886 --> 00:01:35,387
E în regulă, dragă.

30
00:01:35,888 --> 00:01:38,765
Sunt o persoana groaznica
pentru că te-am acuzat.

31
00:01:38,891 --> 00:01:40,767
Nu, eşti aşa de cinstit.

32
00:01:41,894 --> 00:01:43,437
Nu te merit. Mersi.

33
00:01:48,901 --> 00:01:49,860
Îmi plac foarte mult.

34
00:01:49,902 --> 00:01:51,820
Ştiam că o să-ţi placa.

35
00:01:53,864 --> 00:01:55,824
Hai să uitam toată chestia.

36
00:01:55,908 --> 00:01:58,285
Să zicem că nu s-a întâmplat.

37
00:01:58,911 --> 00:02:02,831
Te iubesc, tu mă iubeşti,
asta e tot ce contează.

38
00:02:05,918 --> 00:02:06,835
O secunda!

39
00:02:08,921 --> 00:02:09,880
Am venit acasă de la lucru...

40
00:02:09,922 --> 00:02:11,840
şi am găsit pozele astea
în camera fiului meu.

41
00:02:11,924 --> 00:02:13,467
Stătea deasupra lor.

42
00:02:17,846 --> 00:02:19,806
Înţelegi ce vreau să zic?

43
00:02:19,890 --> 00:02:20,807
Nu vorbi!

44
00:02:22,893 --> 00:02:25,771
Pe viitor, ai putea sa
găseşti o modalitate...

45
00:02:25,896 --> 00:02:27,814
sa scapi de pornografia ta...

46
00:02:27,856 --> 00:02:31,735
in aşa fel încât să nu
ajungă în mâinile copiilor?

47
00:02:31,902 --> 00:02:33,987
Bineînţeles. Îmi cer scuze.

48
00:02:34,905 --> 00:02:37,491
Cine-i la uşa? - Vecinul, d-l...

49
00:02:37,866 --> 00:02:39,076
Părinte Ferris.

50
00:02:40,827 --> 00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles