Preview Subtitle for Alias Season 2


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ03,437 --> 00Ψ00Ψ04,896
Wat voorafgingΨ

2
00Ψ00Ψ05,022 --> 00Ψ00Ψ10,727
Ik heb Toxicologie de wijn uit dat glas
bij me thuis laten onderzoeken.

3
00Ψ00Ψ10,861 --> 00Ψ00Ψ16,567
Er zat een stof in die het effect
van sodium morphate ongedaan maakt.

4
00Ψ00Ψ16,700 --> 00Ψ00Ψ21,695
Ik had het Emily gegeven
om een einde te maken aan haar lijden.

5
00Ψ00Ψ21,830 --> 00Ψ00Ψ26,160
Misschien had Emily voorzien
wat je van plan was...

6
00Ψ00Ψ26,293 --> 00Ψ00Ψ29,662
...en heeft ze tegenmaatregelen genomen.

7
00Ψ00Ψ29,797 --> 00Ψ00Ψ34,838
Of iemand wil je doen geloven
dat Emily nog leeft.

8
00Ψ00Ψ38,722 --> 00Ψ00Ψ44,642
Mr Sark ken je al.
- We zijn nooit officieel voorgesteld.

9
00Ψ00Ψ44,770 --> 00Ψ00Ψ50,559
Mr Sark gaat ons helpen zoeken
naar Derevko en haar handlangers.

10
00Ψ01Ψ31,650 --> 00Ψ01Ψ37,605
Ben je hier uit angst dat ik Sloane vertel
dat je 'm hebt proberen te vermoordenΠ

11
00Ψ01Ψ37,739 --> 00Ψ01Ψ42,567
Ik kom je herinneren aan iets
waarvan ik hoop dat je 't al weet.

12
00Ψ01Ψ42,703 --> 00Ψ01Ψ47,614
Als je mij verlinkt, verlink ik jou.

13
00Ψ01Ψ47,749 --> 00Ψ01Ψ54,417
Als ik Sloane vertel van je moordplannen,
moet ik ook mijn rol daarin onthullen.

14
00Ψ01Ψ54,548 --> 00Ψ01Ψ58,877
Ik deed het alleen maar
om z'n vertrouwen te winnen.

15
00Ψ01Ψ59,011 --> 00Ψ02Ψ04,800
In mijn ogen ben je gewoon een hond
die een nieuw baasje zoekt.

16
00Ψ02Ψ06,310 --> 00Ψ02Ψ10,354
Maak je geen zorgen, Sydney.
We zijn nu collega's.

17
00Ψ02Ψ14,902 --> 00Ψ02Ψ16,396
Tot op kantoor.

18
00Ψ02Ψ23,994 --> 00Ψ02Ψ28,703
Sark moet Sloane
iets hebben aangeboden, maar watΠ

19
00Ψ02Ψ28,832 --> 00Ψ02Ψ33,459
Sark heeft zoveel contacten,
het kan van alles zijn.

20
00Ψ02Ψ33,587 --> 00Ψ02Ψ40,005
Als je moeder Sark maar niet
heeft verteld dat we dubbelagent zijn.

21
00Ψ02Ψ42,054 --> 00Ψ02Ψ45,220
Ik zoek 't uit.
- Het geeft te denken.

22
00Ψ02Ψ45,349 --> 00Ψ02Ψ48,718
Eerst meldt je moeder zich bij de CIA.

23
00Ψ02Ψ48,852 --> 00Ψ02Ψ55,306
En nu sluit Sark een geheime deal met
Sloane, zodat hij bij SD-6 terechtkomt.

24
00Ψ02Ψ55,442 --> 00Ψ02Ψ57,649
Is dat slechts toevalΠ

25
00Ψ02Ψ58,529 --> 00Ψ03Ψ02,028
Sark heeft zich aan ons overgegeven.

26
00Ψ03Ψ02,157 --> 00Ψ03Ψ08,445
McCullough heeft met hem gesproken
en zijn informatie is betrouwbaar.

27
00Ψ03Ψ08,580 --> 00Ψ03Ψ13,207
We zullen hem niet vervolgen
als hij meewerkt.

28
00Ψ03Ψ13,335 --> 00Ψ03Ψ17,380
Het bureau begaat
een enorme vergissing.

29
00Ψ03Ψ17,506 --> 00Ψ03Ψ25,596
Het is een moordenaar. We moeten
niet onderhandelen met terroristen.

30
00Ψ03Ψ25,722 --> 00Ψ03Ψ33,386
Ik begrijp je frustratie, maar Sarks
samenwerking zal vele levens redden.

31
00Ψ03Ψ33,522 --> 00Ψ03Ψ35,100
Ik sta achter Dixon.

32
00Ψ03Ψ37,818 --> 00Ψ03Ψ43,737
We hebben een strategie bedacht
die jullie bezorgdheid zal wegnemen.

33
00Ψ03Ψ43,866 --> 00Ψ03Ψ49,204
De contactpersonen van Sark
mogen niet weten dat hij informant is.

34
00Ψ03Ψ49,329 --> 00Ψ03Ψ56,459
Overal waar Sark gaat,
zal een team van ons hem vergezellen...

35
00Ψ03Ψ56,587 --> 00Ψ03Ψ59,422
...om 'm aan z'n woord te houden.

36
00Ψ03Ψ59,548 --> 00Ψ04Ψ04,839
Sorry dat ik te laat ben.
- Marshall Flinkman, onze technische man.

37
00Ψ04Ψ04,970 --> 00Ψ04Ψ07,426
Hoi. Vermoord me niet.

38
00Ψ04Ψ09,516 --> 00Ψ04Ψ14,178

[...]
Everything OK? Download subtitles