Preview Subtitle for Journeyman S01e03 Hdtv Xvid Xor


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ00,660 --> 00Ψ00Ψ03,270
Vorige keer in JourneymanΨ
- Ik kom te laat voor het eten.

2
00Ψ00Ψ03,370 --> 00Ψ00Ψ04,840
Ik blijk terug te keren naar het heden...

3
00Ψ00Ψ04,940 --> 00Ψ00Ψ08,180
Ik kom terug naar het heden als een bepaald
hoofdstuk van degene die ik volg voorbij is.

4
00Ψ00Ψ08,360 --> 00Ψ00Ψ09,790
Wat gebeurt er
als je doodgaat terwijl je reistΠ

5
00Ψ00Ψ09,890 --> 00Ψ00Ψ12,500
Verdwijn jeΠ Kom je terugΠ
Of kom je dood terugΠ

6
00Ψ00Ψ12,510 --> 00Ψ00Ψ14,510
Ik ga niet dood.

7
00Ψ00Ψ14,650 --> 00Ψ00Ψ17,840
Waarom wij, LivΠ WaaromΠ
Waarom doen wij allebei ditΠ

8
00Ψ00Ψ17,940 --> 00Ψ00Ψ20,270
Heeft hij je verteld dat hij Livia gezien heeftΠ
- Jack, stop.

9
00Ψ00Ψ20,370 --> 00Ψ00Ψ22,970
Weet jij hoe laat het isΠ
Mijn horloge heeft de geest gegeven.

10
00Ψ00Ψ23,070 --> 00Ψ00Ψ24,670
Neem de mijne.

11
00Ψ00Ψ24,770 --> 00Ψ00Ψ27,120
Heb je ooit iemand gezien die je kende
terwijl je aan het reizen wasΠ

12
00Ψ00Ψ27,220 --> 00Ψ00Ψ29,960
Nee, nog niet.
- Welkom terug.

13
00Ψ00Ψ30,060 --> 00Ψ00Ψ31,800
Jack, we zijn acht jaar geleden
uit elkaar gegaan.

14
00Ψ00Ψ31,900 --> 00Ψ00Ψ34,710
Je bent met mijn broer getrouwd, Kate.
Je kan niet doen alsof er niets gebeurd is.

15
00Ψ00Ψ34,810 --> 00Ψ00Ψ37,240
Ik heb jou niet voor hem verlaten,
en ik ben niet de reden dat Livia dood is.

16
00Ψ00Ψ37,340 --> 00Ψ00Ψ41,170
Je gaat Katie verliezen. Weet je datΠ
- Niet zonder te vechten.

17
00Ψ00Ψ41,270 --> 00Ψ00Ψ43,270
Ik vond dit in je jaszak.

18
00Ψ00Ψ44,200 --> 00Ψ00Ψ46,200
Waar is ze, DanΠ

19
00Ψ00Ψ52,590 --> 00Ψ00Ψ55,790
Hebben en behouden vanaf vandaag...

20
00Ψ00Ψ55,800 --> 00Ψ01Ψ00,210
in goede en slechtere tijden...

21
00Ψ01Ψ02,510 --> 00Ψ01Ψ04,850
In goede en slechte tijden.

22
00Ψ01Ψ04,860 --> 00Ψ01Ψ09,930
Arm of rijk,
door gezondheid en ziektes...

23
00Ψ01Ψ09,940 --> 00Ψ01Ψ13,460
Beloof ik je eeuwige trouw.

24
00Ψ01Ψ13,910 --> 00Ψ01Ψ17,420
Je te respecteren,
tot de dood ons scheidt.

25
00Ψ01Ψ18,060 --> 00Ψ01Ψ20,060
Dan zeg ik iets...

26
00Ψ01Ψ23,740 --> 00Ψ01Ψ26,010
Excuseer mij.

27
00Ψ01Ψ33,750 --> 00Ψ01Ψ36,440
Hallo, Vader.
- We zijn met een repetitie bezig.

28
00Ψ01Ψ36,540 --> 00Ψ01Ψ40,310
Ja, sorry.
- Is dat jouw sleutelΠ

29
00Ψ01Ψ47,800 --> 00Ψ01Ψ49,870
Kan je op je benen staanΠ

30
00Ψ01Ψ50,830 --> 00Ψ01Ψ54,680
Als je bij de pastorie langsgaat,
kunnen zij misschien onderdak voor je vinden.

31
00Ψ01Ψ55,400 --> 00Ψ01Ψ57,770
Vraag naar Vader Silva.

32
00Ψ01Ψ58,390 --> 00Ψ02Ψ00,840
Dank U, Vader.

33
00Ψ02Ψ31,360 --> 00Ψ02Ψ33,360
Een lokaal zakelijk bericht.

34
00Ψ02Ψ33,810 --> 00Ψ02Ψ36,100
1939 was het jaar van het konijn...

35
00Ψ02Ψ36,110 --> 00Ψ02Ψ39,460
en ook het jaar dat Mr Wong Yao
zijn traditionele kaarten winkel opende.

36
00Ψ02Ψ39,470 --> 00Ψ02Ψ42,620
Mr Wong Yao hoopt dat hij het niet hoeft
te sluiten in het volgende jaar van het konijn.

37
00Ψ02Ψ42,720 --> 00Ψ02Ψ44,050
Biertje, alstublieft.
- Komt eraan.

38
00Ψ02Ψ44,150 --> 00Ψ02Ψ46,830
Ik ben Katie Barron vanuit Chinatown.
Terug naar jou, Tina.

39
00Ψ02Ψ46,840 --> 00Ψ02Ψ49,670
Dank je, Katie.
Het lijkt een geweldige dag in Chinatown.

40
00Ψ02Ψ52,130 --> 00Ψ02Ψ54,190
Dinsdag acht november, 1994.

41
00Ψ02Ψ59,260 --> 00Ψ03Ψ00,640
PardonΠ

42
00Ψ03Ψ00,740 --> 00Ψ03Ψ03,490
Laat maar. Ik
[...]
Everything OK? Download subtitles