Preview Subtitle for Double Or Nothing


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ02,000 --> 00Ψ00Ψ04,530
Nee, Gunn,
je begrijpt mij verkeerd.

2
00Ψ00Ψ04,670 --> 00Ψ00Ψ08,660
Ik bedoel, ik zeg niet dat wij ons
anders gedragen.

3
00Ψ00Ψ10,440 --> 00Ψ00Ψ12,840
Ik denk gewoon dat we rustiger aan
moeten doen met--

4
00Ψ00Ψ14,550 --> 00Ψ00Ψ16,570
Goede avond, Cordy.
- Hey, Cordelia.

5
00Ψ00Ψ18,350 --> 00Ψ00Ψ20,480
Hoe was datΠ
- Dat voelde oprecht.

6
00Ψ00Ψ27,759 --> 00Ψ00Ψ30,475
7
00Ψ00Ψ25,760 --> 00Ψ00Ψ27,620

7
00Ψ00Ψ30,476 --> 00Ψ00Ψ29,939
Dat ziet een vrouw.

8
00Ψ00Ψ29,989 --> 00Ψ00Ψ32,320
Fred, als jij je prettig genoeg voelt om onze
integriteit te beoordelen...

9
00Ψ00Ψ32,460 --> 00Ψ00Ψ35,230
waarom vergezel je ons dan niet bij
de rest van onze maaltijdΠ

10
00Ψ00Ψ36,640 --> 00Ψ00Ψ39,130
Was dat niet het doel van het
naar beneden komenΠ

11
00Ψ00Ψ40,440 --> 00Ψ00Ψ42,670
Ik denk dat dat OK is.

12
00Ψ00Ψ52,790 --> 00Ψ00Ψ55,630
Um, ik wil je niet terug jagen in
de 21e eeuw...

13
00Ψ00Ψ55,760 --> 00Ψ00Ψ58,320
maar waarom gebruik je geen
eetstokjesΠ

14
00Ψ00Ψ58,470 --> 00Ψ01Ψ01,990
Of...misschien een vorkΠ
Een vork ken je toch nog welΠ

15
00Ψ01Ψ02,140 --> 00Ψ01Ψ04,700
Tuurlijk, wie kan dat vergetenΠ

16
00Ψ01Ψ04,840 --> 00Ψ01Ψ07,930
Vork, hooivork, vork in de steel,
vork in de weg--

17
00Ψ01Ψ08,080 --> 00Ψ01Ψ09,940
maar die ga ik nog niet nemen.

18
00Ψ01Ψ12,850 --> 00Ψ01Ψ15,610
Weer hallo.
- Goeie dag.

19
00Ψ01Ψ15,750 --> 00Ψ01Ψ18,280
Ik weet wat jullie doen.
- OjaΠ

20
00Ψ01Ψ18,420 --> 00Ψ01Ψ22,220
Zei het toch.
- Jullie zijn allemaal nep lief en gemaakt gevoelig.

21
00Ψ01Ψ22,360 --> 00Ψ01Ψ25,220
Zoals, '' Arme Cordelia.
Ze zit op het randje...

22
00Ψ01Ψ25,360 --> 00Ψ01Ψ27,850
om dat ze een lange tijd geen visioen
heeft gehad. ''

23
00Ψ01Ψ28,000 --> 00Ψ01Ψ31,160
Ik heb informatie voor jullie.
Ik kijk uit naar mijn nieuwe visioen.

24
00Ψ01Ψ31,300 --> 00Ψ01Ψ33,370
OjaΠ
- Waarom nietΠ

25
00Ψ01Ψ33,510 --> 00Ψ01Ψ37,240
De krachten die zijn hebben mij gekozen.
Wie ben ik om te weigerenΠ

26
00Ψ01Ψ37,380 --> 00Ψ01Ψ40,150
Mooi. Waarom gebruik je dat visioen ding
dan niet...

27
00Ψ01Ψ40,290 --> 00Ψ01Ψ43,690
om uit te vinden waar Angel nu isΠ
- Omdat het mij niet kan schelen.

28
00Ψ01Ψ43,820 --> 00Ψ01Ψ48,160
Cordelia bedoelt dat zij niet kiest wanneer
er een visioen komt.

29
00Ψ01Ψ48,290 --> 00Ψ01Ψ51,920
De krachten sturen het als ze wat info willen delen.
- Zie het als een geschenk.

30
00Ψ01Ψ52,060 --> 00Ψ01Ψ56,690
Ja, een scheur-mijn-hoofd-open-en-gooi-er
- hete-lava-in geschenkje.

31
00Ψ01Ψ58,170 --> 00Ψ02Ψ01,070
Excuseer mij.

32
00Ψ02Ψ01,210 --> 00Ψ02Ψ02,730
Uh, hi.

33
00Ψ02Ψ04,010 --> 00Ψ02Ψ06,340
Sorry. Ik hoorde je niet aan komen sluipen.

34
00Ψ02Ψ06,480 --> 00Ψ02Ψ10,780
Dat komt vast door die mooie dure
Gucci schoenen.

35
00Ψ02Ψ10,920 --> 00Ψ02Ψ13,250
Helemaal onze fout.
- Hij is geen klant.

36
00Ψ02Ψ13,390 --> 00Ψ02Ψ17,910
Hij is Gavin Park, advocaat van Wolfram and Hart.
- Leuk u te ontmoeten.

37
00Ψ02Ψ22,340 --> 00Ψ02Ψ25,700
Nieuwe spelerΠ

38
00Ψ02Ψ26,040 --> 00Ψ02Ψ29,810
Nu we deze leuke introductie hebben gehad,
stel ik voor dat je oprot.

39
00Ψ02Ψ31,510 --> 00Ψ02Ψ33,380
Is er een probleemΠ
- Nee, geen probleem

40
00Ψ02Ψ33,520 --> 00Ψ02Ψ36,950
Mr. Park wou net weggaan.
- Nee. Eigenlijk ben ik er net.

41
00Ψ02Ψ38,350 -
[...]
Everything OK? Download subtitles