Preview Subtitle for Batman Returns Cd1 Simstim Ac3 Guru


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ02,920
Ik zou niet weten hoe, maar...

2
00Ψ00Ψ03,200 --> 00Ψ00Ψ06,360
Leuk om je eens te zien
als je niet bij Shreck bent.

3
00Ψ00Ψ07,840 --> 00Ψ00Ψ09,680
Het is leuk om hier te zijn.

4
00Ψ00Ψ12,680 --> 00Ψ00Ψ14,040
Alles goed Π

5
00Ψ00Ψ16,000 --> 00Ψ00Ψ19,000
Je lijkt een beetje droevig
door de feestdagen.

6
00Ψ00Ψ21,760 --> 00Ψ00Ψ23,720
Het nieuws tegenwoordig.

7
00Ψ00Ψ24,680 --> 00Ψ00Ψ25,640
Raar Ξ

8
00Ψ00Ψ25,800 --> 00Ψ00Ψ27,240
BATMAN VERKNALT HET

9
00Ψ00Ψ27,320 --> 00Ψ00Ψ30,320
Op tv zeiden ze
dat Catwoman vijfenzestig kilo weegt.

10
00Ψ00Ψ32,360 --> 00Ψ00Ψ34,440
Dat die lui nog rustig slapen.

11
00Ψ00Ψ34,600 --> 00Ψ00Ψ37,280
Het klopt niet eens. "Batman verknalt 't" Π

12
00Ψ00Ψ37,600 --> 00Ψ00Ψ40,520
Hij heeft alleen al voor miljoenen
schade voorkomen.

13
00Ψ00Ψ41,760 --> 00Ψ00Ψ44,800
Ga jij naar dat gedoe
met die kerstverlichting Π

14
00Ψ00Ψ45,480 --> 00Ψ00Ψ47,280
Al kreeg ik geld toe.

15
00Ψ00Ψ48,840 --> 00Ψ00Ψ52,000
Het gaat er vanavond heet aan toe
in deze koude stad.

16
00Ψ00Ψ53,960 --> 00Ψ00Ψ56,240
Jij hebt een donker kantje, h Π

17
00Ψ00Ψ57,280 --> 00Ψ00Ψ59,240
Niet donkerder dan dat van jou.

18
00Ψ01Ψ02,760 --> 00Ψ01Ψ06,120
Waarom kom je niet naar mij
en kijken we er samen naar op tv Π

19
00Ψ01Ψ06,280 --> 00Ψ01Ψ08,280
De verlichtingsceremonie.

20
00Ψ01Ψ08,640 --> 00Ψ01Ψ11,400
Ik kan niet. Ik moet vanavond ergens zijn.

21
00Ψ01Ψ12,200 --> 00Ψ01Ψ14,160
Een etentje om vijf uur Π

22
00Ψ01Ψ14,720 --> 00Ψ01Ψ16,360
Laten we zeggen zes uur Π

23
00Ψ01Ψ17,120 --> 00Ψ01Ψ17,880
Vijf uur.

24
00Ψ01Ψ17,960 --> 00Ψ01Ψ19,440
Vijf uur. Jij en ik.

25
00Ψ01Ψ26,720 --> 00Ψ01Ψ29,560
De boom gaat aan
en dan druk ik op de knop.

26
00Ψ01Ψ30,040 --> 00Ψ01Ψ31,240
Wacht, wacht.

27
00Ψ01Ψ31,320 --> 00Ψ01Ψ34,120
Ik druk op de knop, dan gaat de boom aan.

28
00Ψ01Ψ36,360 --> 00Ψ01Ψ37,720
Wie bent u Π

29
00Ψ01Ψ38,280 --> 00Ψ01Ψ39,720
Talentenjager.

30
00Ψ01Ψ40,360 --> 00Ψ01Ψ41,600
Kom binnen.

31
00Ψ01Ψ42,120 --> 00Ψ01Ψ45,080
Ik steek niet alleen bomen aan.
Ik ben ook actrice.

32
00Ψ01Ψ47,400 --> 00Ψ01Ψ50,080
Wat is dat voor ding Π Een camera of zo Π

33
00Ψ01Ψ50,840 --> 00Ψ01Ψ52,120
Zeg, "Cheese Ξ "

34
00Ψ01Ψ53,800 --> 00Ψ01Ψ54,760
Cheese.

35
00Ψ02Ψ05,960 --> 00Ψ02Ψ07,280
Bedankt, Alfred.

36
00Ψ02Ψ09,000 --> 00Ψ02Ψ11,160
Hij is vast enig gezelschap...

37
00Ψ02Ψ11,320 --> 00Ψ02Ψ14,680
maar ben je
het "rijke vrijgezellenbestaan" niet zat Π

38
00Ψ02Ψ16,120 --> 00Ψ02Ψ19,320
Net als het "eenzame secretaressen"
syndroom, denk ik.

39
00Ψ02Ψ19,880 --> 00Ψ02Ψ21,640
Directie-assistente.

40
00Ψ02Ψ21,880 --> 00Ψ02Ψ22,840
Sorry.

41
00Ψ02Ψ26,040 --> 00Ψ02Ψ27,320
Secretaresse.

42
00Ψ02Ψ31,640 --> 00Ψ02Ψ32,920
Vriendin Π

43
00Ψ02Ψ35,880 --> 00Ψ02Ψ37,000
Tuurlijk.

44
00Ψ02Ψ38,200 --> 00Ψ02Ψ39,920
Je bedoelt serieus Π

45
00Ψ02Ψ41,400 --> 00Ψ02Ψ43,480
Nee. Ik heb er n gehad, liep niet.

46
00Ψ02Ψ43,560 --> 00Ψ02Ψ45,480
Wat ging er mis Π Wacht Ξ

47
00Ψ02Ψ45,800 --> 00Ψ02Ψ47,440
Ik denk dat ik het weet Ξ

48
00Ψ02Ψ47,640 --> 00Ψ02Ψ49,240
Je hield dingen geheim.

49
00Ψ02Ψ49,320 --> 00Ψ02Ψ51,160
Nee, ik vertelde haar alles.

50
00Ψ02Ψ52,040 --> 00Ψ02Ψ53,640
Was ze bang voor de waarheid Π

51
00Ψ02Ψ53,720 --> 00Ψ02Ψ55,640
Er zijn
[...]
Everything OK? Download subtitles