Preview Subtitle for Death In The Garden


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:21,933 --> 00:00:22,706
Querida...

2
00:00:22,706 --> 00:00:24,290
Angela, eu não quero.

3
00:00:24,290 --> 00:00:26,608
Querida, poderia parar de correr
por dois segundos?

4
00:00:26,608 --> 00:00:29,929
Fica melhor de aguentar a pressão dos
amigos quando você não me acompanha.

5
00:00:29,902 --> 00:00:31,427
Pode dizer que é um favor, ok?

6
00:00:31,427 --> 00:00:34,588
Como eu ir a uma confraternização da
empresa pode ser um favor?

7
00:00:34,588 --> 00:00:37,210
- Lembra o que aconteceu ano passado?
- Eu não fui ano passado.

8
00:00:37,210 --> 00:00:40,524
Pois é, exatamente. Levei semanas
para pegar aquelas xerox.

9
00:00:40,524 --> 00:00:44,867
Preciso de você. Amigos não deixam amigos tirar
xerox da bunda nas confraternizações de natal.

10
00:00:45,114 --> 00:00:47,933
- Ei, vai ter amigo secreto.
- Não gosto de amigo secreto.

11
00:00:48,128 --> 00:00:52,896
A idéia de que somos forçados por
convenção para trocar presentinhos.

12
00:00:52,896 --> 00:00:55,460
É eu sei. Se você rearranjar
"Secret Santa", (N.T - "amigo secreto")

13
00:00:55,460 --> 00:00:57,193
você acha "Secret Satan."
(N.T - "amigo do satã")

14
00:00:57,193 --> 00:00:59,461
Qual o possível significado disso?

15
00:00:59,146 --> 00:01:01,585
Eu já tomei uma gemada,
se não dá pra notar.

16
00:01:01,903 --> 00:01:03,675
Agora, como vou me divertir na festa

17
00:01:03,675 --> 00:01:05,611
sabendo que a minha melhor
amiga no mundo inteiro

18
00:01:05,611 --> 00:01:09,665
está no laboratório, olho a
olho com o Esqueleto.

19
00:01:09,951 --> 00:01:10,735
Quem?

20
00:01:10,735 --> 00:01:13,539
Ele é um vilão de desenho
animado que parece um...

21
00:01:13,539 --> 00:01:15,714
Quer saber, o nome dele
é auto-explicativo.

22
00:01:15,714 --> 00:01:17,588
Quer por favor ir comigo à festa?

23
00:01:19,021 --> 00:01:20,644
20 minutos.

24
00:01:20,915 --> 00:01:22,342
Bones. Tá certo..

25
00:01:23,140 --> 00:01:24,418
Feliz Natal, Seeley.

26
00:01:27,148 --> 00:01:28,219
O que você é, um elfo?

27
00:01:28,560 --> 00:01:30,808
Sim. Qual o problema com um
pouco de espírito natalino?

28
00:01:32,010 --> 00:01:34,960
- Qual o contexto?
- Propriedade Federal no Círculo Dupont

29
00:01:34,960 --> 00:01:39,448
aonde o congresso coloca
agricultores visitantes, ou algo assim

30
00:01:39,448 --> 00:01:42,905
estavam cavando pra colocar uma varanda
de sol, e encontra uma abrigo nuclear com

31
00:01:42,905 --> 00:01:44,206
um esqueleto dentro.

32
00:01:44,615 --> 00:01:46,055
Há quanto tempo ele estava lá?

33
00:01:46,055 --> 00:01:48,785
O abrigo foi construído nos anos 50, por
causa do pânico com as bombas atômicas.

34
00:01:48,786 --> 00:01:50,185
- Não foi suicídio.
- Porque não?

35
00:01:50,252 --> 00:01:53,153
Buraco na cabeça, você vê a arma.
Foi suicídio!

36
00:01:53,218 --> 00:01:56,086
Ele dá um tiro na cabeça e de alguma forma
seus braços ficam cruzados sobre o peito?

37
00:01:56,153 --> 00:01:59,218
Traga o esqueleto, eu vou provar
que não foi suicídio.

38
00:01:59,285 --> 00:02:00,719
Feliz Natal, Bones.

39
00:02:01,819 --> 00:02:03,650
Vamos lá, pessoal,
tragam-no.

40
00:02:03,650 --> 00:02:07,037
Oh não, nós vamos pra
festa de Natal da companhia.

41
00:02:07,050 --> 00:02:0
[...]
Everything OK? Download subtitles