Preview Subtitle for The Angry Joe Show


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,021 --> 00:00:05,021
Als kind moest ik heel stil zijn
als we hier dichtbij speelden.

2
00:00:12,453 --> 00:00:17,291
Ik ben blij dat dit huis niet
aan vreemden is verkocht.

3
00:00:17,500 --> 00:00:21,254
Eerst kwam Clemenza erin.
Nu jij.

4
00:00:23,131 --> 00:00:27,177
M'n vader heeft me hier
veel geleerd.

5
00:00:29,638 --> 00:00:33,641
Hij zei: Hou je vrienden dicht bij je
en je vijanden nog dichterbij.

6
00:00:37,937 --> 00:00:43,068
Als Hyman Roth ziet dat ik
de Rosato-broers help...

7
00:00:44,152 --> 00:00:48,699
dan gelooft hij dat we nog
steeds op goede voet staan.

8
00:00:50,367 --> 00:00:53,579
En ik wil dat hij dat denkt.

9
00:00:53,788 --> 00:00:58,376
Hij moet zeker zijn
van onze vriendschap.

10
00:00:58,584 --> 00:01:04,340
Dan kan ik erachter komen
wie de verrader in mijn familie was.

11
00:01:31,160 --> 00:01:36,582
Fredo? Met Johnny Ola.
We hebben nog wat hulp nodig.

12
00:01:36,791 --> 00:01:43,089
Johnny. Jezus, hoe laat is het?
- Wie is dat, schat?

13
00:01:43,298 --> 00:01:47,969
Luister goed.
- Waarom bel je me hier?

14
00:01:48,178 --> 00:01:52,890
Pentangeli heeft een ontmoeting
geregeld met de Rosato-broers.

15
00:01:53,099 --> 00:01:56,936
Komt hij alleen?
- Ik weet van niets.

16
00:01:57,145 --> 00:02:02,484
Alles komt goed. Pentangeli zegt
dat hij een regeling wil treffen.

17
00:02:02,692 --> 00:02:07,114
We willen alleen weten of hij
z'n jongens meeneemt.

18
00:02:07,322 --> 00:02:12,912
Ik wil niet dat je me nog belt.
- Je broer komt er niet achter.

19
00:02:13,120 --> 00:02:15,665
Ik weet niet waar je het over hebt.

20
00:02:25,967 --> 00:02:29,721
Wie was dat?
- Verkeerd gedraaid.

21
00:02:38,521 --> 00:02:43,985
Ik heb niemand bij me.
- Wacht in de auto, Cicci.

22
00:02:51,035 --> 00:02:55,539
Wat is dat, Rosato?
- Een gelukshonderdje.

23
00:02:57,959 --> 00:03:01,296
Ritchie, geef ons een borrel.

24
00:03:05,717 --> 00:03:10,764
We zijn erg blij met je besluit.
Je krijgt er geen spijt van.

25
00:03:10,973 --> 00:03:16,019
Dat honderdje staat me niet aan.
Ik vind het een belediging.

26
00:03:16,352 --> 00:03:19,564
Michael Corleone
doet je de groeten.

27
00:03:36,457 --> 00:03:40,503
Deur dicht, verdomme.
- Daar heb je de politie.

28
00:03:41,421 --> 00:03:45,675
Wat is het hier donker.
Ben je open of dicht?

29
00:03:45,884 --> 00:03:49,137
Ik wilde wat schoonmaken.

30
00:03:51,806 --> 00:03:55,727
Wat is er?
- Ligt daar wat?

31
00:03:55,935 --> 00:03:58,688
Carmine, niet hier.

32
00:04:01,900 --> 00:04:05,112
Jou schiet ik nog eens overhoop.

33
00:04:51,327 --> 00:04:54,205
Freddy, fijn je te zien.

34
00:04:56,290 --> 00:05:01,629
Hoe gaat het met hem?
- Gaat wel. Hij is daarbinnen.

35
00:05:04,716 --> 00:05:07,636
Vooruit, meisjes. Wegwezen.

36
00:05:10,305 --> 00:05:12,682
In deze kamer.

37
00:05:15,059 --> 00:05:18,396
Ik wil eerst alleen met hem praten.
- Verdwijn.

38
00:05:27,322 --> 00:05:31,577
Ik dacht dat ik u zou kunnen
helpen, senator.

39
00:05:34,121 --> 00:05:36,207
Hagen?

40
00:05:37,250 --> 00:05:40,253
Luister.
Ik wist niet...

41
00:05:40,461 --> 00:05:44,591
Het is in orde.
- Ik heb niets gedaan.

42
00:05:44,841 --> 00:05:51,389
U hebt geluk. M'n broer Fredo
leidt deze zaa
[...]
Everything OK? Download subtitles