Preview Subtitle for The Home Court


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:02,960 --> 00:00:06,270
Philip, esta cozinha está desarrumada.
Podes ajudar-me, por favor?

2
00:00:06,360 --> 00:00:08,476
Estou a esvaziar o frigorífico.

3
00:00:12,880 --> 00:00:14,916
Veja isto. Tenho a coisa ideal...

4
00:00:15,000 --> 00:00:17,355
para fazer uma surpresa à Ashley
na festa dos anos.

5
00:00:17,440 --> 00:00:20,512
Geoffrey! Desce!

6
00:00:20,760 --> 00:00:23,433
Preferia não descer, Menino William.

7
00:00:23,680 --> 00:00:25,716
Vamos, G, eles estão à espera.

8
00:00:33,280 --> 00:00:34,872
Vá, G, começa.

9
00:00:34,960 --> 00:00:36,757
Olá, meninos.

10
00:00:38,040 --> 00:00:41,157
Como é que plim-plão estão?

11
00:00:47,720 --> 00:00:50,792
Nunca fui tão humilhado na minha vida.

12
00:00:51,120 --> 00:00:54,874
Desculpe, não estávamos a rir de si,
mas consigo.

13
00:00:55,280 --> 00:00:58,238
Isso são eles. Eu estou mesmo a rir de si.

14
00:00:59,160 --> 00:01:02,948
Menino William, pelo menos, podia
ter alugado um bom fato de palhaço.

15
00:01:03,040 --> 00:01:06,510
- A minha camisa tem uma nódoa feia.
- Não há nódoas...

16
00:01:06,600 --> 00:01:07,999
Ali.

17
00:01:16,480 --> 00:01:18,391
- Olá a todos.
- Olá.

18
00:01:18,520 --> 00:01:20,829
Olá, menina quase-aniversariante.

19
00:01:20,920 --> 00:01:24,196
Bem, querida, qual é a sensação
de teres quase 12 anos?

20
00:01:24,280 --> 00:01:28,068
Pai, à medida que crescemos,
o aniversário significa cada vez menos.

21
00:01:28,160 --> 00:01:31,038
Sabe, parei de contar aos 10 anos.

22
00:01:32,960 --> 00:01:36,669
Vá lá, não estás só um pouquinho
animada com a tua festa de anos?

23
00:01:36,760 --> 00:01:40,548
Sei que é um pouco imaturo,
mas, sim, estou ansiosa.

24
00:01:40,640 --> 00:01:43,313
O que vais desejar
quando apagares as velas?

25
00:01:43,400 --> 00:01:45,356
Tenho desejado uma coisa.

26
00:01:45,440 --> 00:01:46,634
- Uma boneca?
- Um vestido?

27
00:01:46,720 --> 00:01:48,517
- Um jogo?
- Não.

28
00:01:49,520 --> 00:01:50,953
Um rapaz!

29
00:03:02,400 --> 00:03:05,312
Olha. Esta é uma óptima fotografia dele.

30
00:03:05,560 --> 00:03:08,233
- Quem é ele?
- Chama-se Little T.

31
00:03:08,320 --> 00:03:10,356
Sabes, aquele miúdo cantor.

32
00:03:10,720 --> 00:03:12,790
Ele não é só um miúdo cantor.

33
00:03:13,040 --> 00:03:15,873
É o tipo mais fantástico e giro do universo.

34
00:03:16,560 --> 00:03:18,278
Há quem não concorde.

35
00:03:19,760 --> 00:03:22,752
Tenho lido tudo sobre ele. Escutem isto:

36
00:03:22,840 --> 00:03:25,673
"Adora videojogos,
hambúrgueres de queijo e basquetebol.

37
00:03:25,760 --> 00:03:28,991
"Detesta os dias chuvosos, anchovas
e pessoas falsas."

38
00:03:29,320 --> 00:03:30,958
Ele é tão profundo.

39
00:03:33,000 --> 00:03:36,151
A quem o dizes.
Ele gosta de tudo o que eu gosto.

40
00:03:37,200 --> 00:03:40,510
Bolas, gostava de o conhecer um dia.
O que será que lhe diria?

41
00:03:40,600 --> 00:03:42,875
Que tal: "Sem anchovas"?

42
00:03:45,080 --> 00:03:46,832
Que engraçadinho, Carlton.

43
00:03:47,720 --> 00:03:51,508
Sabes, isso é porque nunca estiveste
realmente apaixonado.

44
00:03:52,840 --> 00:03:55,354
Não gosto do rumo que isto está a seguir.

45
00:03:56,560 --> 00:03:58,471
Carlton, de que estás
[...]
Everything OK? Download subtitles