Preview Subtitle for Amado


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1

00Ψ00Ψ02,711 --> 00Ψ00Ψ04,986

Ze werden benvloed door de maffia.







2

00Ψ00Ψ05,151 --> 00Ψ00Ψ10,987

Engeland bracht harde mannen voort


met 't imago van goedaardige schurken.







3

00Ψ00Ψ11,151 --> 00Ψ00Ψ17,863

De jaren '60 werden overschaduwd door


dood, afpersing en de Grote Treinroof.







4

00Ψ00Ψ18,031 --> 00Ψ00Ψ24,903

Maar toen ze nieuwe kneepjes leerden,


veranderden ook de misdaadbendes.







5

00Ψ00Ψ55,311 --> 00Ψ01Ψ01,341

Het opmerkelijke aan misdaadbendes


is dat ze zo sterk lijken op bedrijven.







6

00Ψ01Ψ01,511 --> 00Ψ01Ψ06,460

Legitieme zaken en de zaken van


de onderwereld liggen dicht bij elkaar.







7

00Ψ01Ψ06,631 --> 00Ψ01Ψ09,589

Nadat de zaken


30 jaar hadden gebloeid...







8

00Ψ01Ψ09,751 --> 00Ψ01Ψ15,781

werd de maffia in de VS in de jaren '60


geconfronteerd met 'n bekend probleemΨ







9

00Ψ01Ψ15,951 --> 00Ψ01Ψ20,581

De noodzaak van marktuitbreiding


om financieel te kunnen overleven.







10

00Ψ01Ψ20,751 --> 00Ψ01Ψ26,348

De maffia was het eerste bedrijf


dat op wereldwijde schaal actief was.







11

00Ψ01Ψ26,511 --> 00Ψ01Ψ31,301

Een trend die misdaadbendes


uit de hele wereld zou verenigen.







12

00Ψ01Ψ31,471 --> 00Ψ01Ψ38,263

Aan het einde van de jaren '50 voelde


de maffia de hete adem van de wet.







13

00Ψ01Ψ38,431 --> 00Ψ01Ψ40,706

De zwijgcode werd gebroken.







14

00Ψ01Ψ40,871 --> 00Ψ01Ψ45,581

De overheid en het publiek begonnen


het masker weg te trekken...







15

00Ψ01Ψ45,751 --> 00Ψ01Ψ48,823

dat de maffia zo lang had verborgen.







16

00Ψ01Ψ49,191 --> 00Ψ01Ψ53,548

Na de verkiezing van JFK tot president


en z'n broer tot procureur- generaal...







17

00Ψ01Ψ53,711 --> 00Ψ01Ψ57,067

waaide er een frisse wind door Amerika.







18

00Ψ01Ψ58,471 --> 00Ψ02Ψ04,501

Door grotere publieke belangstelling en


de noodzaak nieuwe klanten te vinden...







19

00Ψ02Ψ04,671 --> 00Ψ02Ψ08,027

werd gezocht naar nieuwe


afzetgebieden.







20

00Ψ02Ψ08,191 --> 00Ψ02Ψ12,946

De onzekerheid op de thuismarkt


en het verlies van Cuba als markt...







21

00Ψ02Ψ13,111 --> 00Ψ02Ψ16,069

na de revolutie van Fidel Castro...







22

00Ψ02Ψ16,231 --> 00Ψ02Ψ20,383

begonnen enkele maffiabazen


zich op het buitenland te richten.







23

00Ψ02Ψ22,031 --> 00Ψ02Ψ25,626

Ze keken over de oceaan


naar de groene velden van Engeland.







24

00Ψ02Ψ25,791 --> 00Ψ02Ψ30,706

Een land dat naef leek,


en klaar was om geplukt te worden.







25

00Ψ02Ψ32,071 --> 00Ψ02Ψ34,710

Meyer Lansky, een financieel expert...







26

00Ψ02Ψ34,871 --> 00Ψ02Ψ39,228

drong bij de maffia aan


op buitenlandse expansie.







27

00Ψ02Ψ39,391 --> 00Ψ02Ψ45,660

Een van zijn trouwste assistenten,


Dino Cellini, ging op pad naar Engeland.







28

00Ψ02Ψ47,071 --> 00Ψ02Ψ49,539

Cellini begon een school voor croupiers.







29

00Ψ02Ψ49,711 --> 00Ψ02Ψ54,990

De zaken liepen goed door de net


ingevoerde legalisatie van gokhallen.







30

00Ψ02Ψ56,231 --> 00Ψ03Ψ00,429

De voormalige Hollywoodster


George Raft...







31

00Ψ03Ψ00,591 --> 00Ψ03Ψ03,947

die connecties met de maffia had,


ging ook naar Engeland.







32

00Ψ03Ψ04,111 --> 00Ψ03Ψ09,265

Hij werd de baas van de Colony Club



[...]
Everything OK? Download subtitles