Preview Subtitle for Cat Ladies


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,105 --> 00:00:04,300
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/

1
00:00:04,396 --> 00:00:06,357
O condado de Camden
estava tendo uma onda de calor.


2
00:00:06,482 --> 00:00:08,551
Eu e Randy queríamos
nos refrescar na piscina.


3
00:00:08,677 --> 00:00:10,514
Infelizmente,
não éramos os únicos.


4
00:00:10,640 --> 00:00:12,978
Quando você acha que os ratos
vão terminar de nadar?


5
00:00:13,104 --> 00:00:14,407
Eu acho que já terminaram,
Randy.

6
00:00:14,533 --> 00:00:16,335
Eles só não conseguem
sair da piscina.

7
00:00:17,207 --> 00:00:18,649
Nós podemos colocar nosso pés nisso,

8
00:00:18,775 --> 00:00:20,211
mas meu patrão disse que
nós temos que voltar o gelo

9
00:00:20,337 --> 00:00:21,867
na máquina quando
a gente terminar.

10
00:00:21,997 --> 00:00:23,870
Eu queria que a gente tivesse
ar-condicionado.

11
00:00:24,321 --> 00:00:26,523
O que Randy disse me fez
pensar em alguém


12
00:00:26,655 --> 00:00:28,683
que provavelmente quisesse
ter um ar-condicionado.


13
00:00:28,976 --> 00:00:31,003
Ele é o número 26
da minha lista.


14
00:00:33,729 --> 00:00:34,990
Alguns anos atrás,
quando Camden


15
00:00:35,115 --> 00:00:36,911
estava passando por
outra onda de calor,


16
00:00:37,046 --> 00:00:39,461
eu e Randy estávamos
passando por uma 'onda de crimes'.


17
00:00:39,738 --> 00:00:42,720
Normalmente a gente invadia casas
procurando por coisas legais.


18
00:00:42,885 --> 00:00:46,091
Durante a onda de calor, a gente se
contentava apenas em encontrar refresco.


19
00:00:49,305 --> 00:00:51,341
Cara, se alguém que
tem um desses

20
00:00:51,475 --> 00:00:53,281
simplesmente abrisse sua
porta e compartilhasse,

21
00:00:53,418 --> 00:00:55,392
nós não teríamos essa
onda de calor idiota.

22
00:00:55,527 --> 00:00:56,960
Vou erguer a camisa.

23
00:00:59,538 --> 00:01:00,762
Ei...

24
00:01:05,007 --> 00:01:06,221
- Ei..
- Ei...

25
00:01:09,296 --> 00:01:10,902
Vocês querem um sanduíche?

26
00:01:11,295 --> 00:01:13,661
Por sorte,
Woody fumou muita erva,


27
00:01:13,797 --> 00:01:15,871
e nunca passou por sua mente
que nós éramos assaltantes.


28
00:01:15,997 --> 00:01:18,172
Ele só pensou que
éramos conhecidos.


29
00:01:18,405 --> 00:01:19,000
Eu aceito.

30
00:01:21,958 --> 00:01:23,211
A coisa certa a fazer

31
00:01:23,348 --> 00:01:25,222
teria sido limpá-lo
e fugir,


32
00:01:25,356 --> 00:01:28,040
mas por causa do calor,
nós decidimos roubar


33
00:01:28,177 --> 00:01:30,370
uma coisa por vez
e aproveitar o ar-condicionado.


34
00:01:39,678 --> 00:01:42,002
Nós pensamos que tudo tinha
terminado quando Woody nos pegou


35
00:01:42,135 --> 00:01:44,031
arrastando sua geladeira
pela sala.


36
00:01:44,237 --> 00:01:46,393
Mas aparentemente,
sua vontade de mastigar coisas


37
00:01:46,528 --> 00:01:49,030
tornava difícil pra ele
se concentrar em coisas como,


38
00:01:49,245 --> 00:01:50,972
bem, onde exatamente ele estava.

39
00:01:53,596 --> 00:01:55,663
Nós tentamos também fumar
ervas pela primeira vez,


40
00:01:55,797 --> 00:01:56,952
mas aquilo não era pra gente.


[...]
Everything OK? Download subtitles