Preview Subtitle for Vinganca


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:21,498 --> 00:00:24,695
O POLVO 2

2
00:01:53,898 --> 00:01:56,014
QUARTO EPlSÓDlO

3
00:01:58,298 --> 00:02:01,176
A sua mulher ligou 2 vezes, e não
se esqueça do encontro das 12:00h

4
00:02:01,298 --> 00:02:05,052
com o Chefe do Departamento. Às 15,
reunião da Comissão ministerial.

5
00:02:05,178 --> 00:02:07,453
- Ligou o vice-secretário...
- E então, o que disse?

6
00:02:07,578 --> 00:02:09,409
Queria lembrar-lhe do encontro
de amanhã.

7
00:02:09,538 --> 00:02:10,891
- Está bem.
- Quer que volte a ligar.

8
00:02:11,018 --> 00:02:12,167
Está bem.

9
00:02:13,298 --> 00:02:16,017
Ligou o Governador Civil, de Turim.
Volta a ligar mais tarde.

10
00:02:16,178 --> 00:02:18,408
Avisou Pádua de que irei atrasar-me
uns dias?

11
00:02:18,578 --> 00:02:19,852
- Ainda não.
- Faça-o já.

12
00:02:19,978 --> 00:02:21,206
Com certeza.

13
00:02:21,498 --> 00:02:23,807
Os encontros de hoje estão todos
confirmados?

14
00:02:24,298 --> 00:02:27,176
Está bem. Estarei no escritório
dentro de 10 minutos.

15
00:02:27,298 --> 00:02:28,526
Está bem.

16
00:02:30,498 --> 00:02:33,695
Então, como é que vai isso?
Estás bem instalado?

17
00:02:34,058 --> 00:02:36,970
Com estes processos todos...
sinceramente ainda não me habituei.

18
00:02:37,138 --> 00:02:40,608
Caro Corrado, é destes aposentos
que se controla a força da Nação.

19
00:02:41,658 --> 00:02:44,809
ltália, vista nos bastidores,
é um país muito interessante...

20
00:02:45,698 --> 00:02:48,815
... muito interessante,
se tiveres a visão aguçada...

21
00:02:52,178 --> 00:02:55,136
- O Terrasini ligou?
- Não.

22
00:02:56,578 --> 00:02:58,694
Vai ligar em breve.
Tenho a certeza disso.

23
00:03:00,018 --> 00:03:02,976
O que... o que acha que deva fazer?

24
00:03:03,698 --> 00:03:07,976
Contas-me tudo. Depois decidiremos
como te hás-de portar.

25
00:03:09,058 --> 00:03:10,286
Está bem.

26
00:03:10,458 --> 00:03:12,130
Ouve uma coisa, pensando bem...

27
00:03:12,298 --> 00:03:14,334
... porque não retomas os contactos
com ele?

28
00:03:14,458 --> 00:03:17,177
Na quarta-feira, Terrasini mais
uns amigos vão dar uma festa

29
00:03:17,298 --> 00:03:21,132
num hotel na Aurelia... vai também,
descontrai um bocado,

30
00:03:21,378 --> 00:03:24,176
diverte-te... e, entretanto,
dás uma olhadela á tua volta...

31
00:03:24,298 --> 00:03:28,177
... e ouves atentamente.
Falarão num projecto muito ambicioso.

32
00:03:28,778 --> 00:03:31,690
Vai haver uma conferência de imprensa
muito movimentada.

33
00:03:31,898 --> 00:03:37,052
Depois contar-me-ás.
Ciao, bom trabalho, e diverte-te.

34
00:04:36,698 --> 00:04:38,928
Está na hora de comecar.
Vou-me embora.

35
00:04:46,498 --> 00:04:50,411
Comissário! Tenho muito prazer
em vê-lo, mas estou surpreendido...

36
00:04:50,538 --> 00:04:51,493
Porquê?

37
00:04:51,618 --> 00:04:55,372
Os funcionários do Estado estão
sempre tão ocupados, é raro vê-los...

38
00:04:55,738 --> 00:04:57,171
Talvez se vá aborrecer aqui...

39
00:04:57,338 --> 00:04:59,533
Pelo contrário,
estou bastante curioso.

40
00:05:00,298 --> 00:05:04,450
Sabe que esta é uma coisa grande...
Vai haver muito trabalho e, quem sabe,

41
00:05:04,578 --> 00:05:06,136
se calhar para si também.
- Para mim?

42
00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles