Preview Subtitle for Finding Neverland Sub


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ25,300 --> 00Ψ00Ψ27,400
PremiereleΞ Ador premierele

2
00Ψ00Ψ30,200 --> 00Ψ00Ψ31,800
"Ce mai faciΠ Ma bucur sa te vad"

3
00Ψ00Ψ32,800 --> 00Ψ00Ψ35,200
Asta e sotia mea.
Ce facetiΠ

4
00Ψ00Ψ45,300 --> 00Ψ00Ψ47,200
Ne vedem pe BrodwayΞ

5
00Ψ00Ψ49,800 --> 00Ψ00Ψ52,400
Gasirea Nemuririi

6
00Ψ01Ψ27,900 --> 00Ψ01Ψ29,500
Public select in seara asta.

7
00Ψ01Ψ30,200 --> 00Ψ01Ψ31,800
Cate minute mai suntΠ

8
00Ψ01Ψ32,200 --> 00Ψ01Ψ33,200
10 minute.

9
00Ψ01Ψ37,300 --> 00Ψ01Ψ38,800
Ador premiereleΞ

10
00Ψ01Ψ39,800 --> 00Ψ01Ψ41,900
Vreau sa dansez cu sotia ta la petrecerea
de dupa spectacol.

11
00Ψ01Ψ43,900 --> 00Ψ01Ψ45,100
Oh Doamne , cum te simti JohnΠ
Foarte bine...

12
00Ψ01Ψ46,100 --> 00Ψ01Ψ48,500
E cel mai bun lucru
pe care l-am produs in 25 ani

13
00Ψ01Ψ59,100 --> 00Ψ02Ψ00,700
Uite-o pe doamna Barrie.

14
00Ψ02Ψ02,800 --> 00Ψ02Ψ06,300
Speram sa putem vorbi cu sotul d-voastra
inainte de spectacol.

15
00Ψ02Ψ07,000 --> 00Ψ02Ψ08,100
L-ati vazut cumvaΠ

16
00Ψ02Ψ08,700 --> 00Ψ02Ψ10,600
Chiar nu stiu unde eΞ

17
00Ψ02Ψ29,000 --> 00Ψ02Ψ32,400
Va simtim lipsa pe scena
erati atat de minunata.

18
00Ψ02Ψ33,400 --> 00Ψ02Ψ35,300
Ei bine, a trecut ceva timp de atunci

19
00Ψ02Ψ35,700 --> 00Ψ02Ψ39,300
Va descurcati cu gasirea locurilorΠ
da, da...

20
00Ψ02Ψ40,300 --> 00Ψ02Ψ41,900
Ne vedem la petrecere atunciΞ

21
00Ψ02Ψ42,900 --> 00Ψ02Ψ47,500
Scuza-ma, vrei sa-l cauti pe Dl. Barrie
si sa-i amintesti ca e piesa lui in seara astaΠ

22
00Ψ02Ψ48,100 --> 00Ψ02Ψ49,100
Da, doamna
MerciΞ

23
00Ψ03Ψ29,600 --> 00Ψ03Ψ31,200
LONDRA , 1903

24
00Ψ03Ψ33,900 --> 00Ψ03Ψ36,000
INSPIRAT DINTR-UN CAZ REAL

25
00Ψ04Ψ05,000 --> 00Ψ04Ψ06,400
Ma scuzati domnule.

26
00Ψ04Ψ07,400 --> 00Ψ04Ψ09,200
Doamna Barrie mi-a spus sa va reamintesc
ca piesa a inceput

27
00Ψ04Ψ09,700 --> 00Ψ04Ψ12,200
Imi imaginez ca stiti asta deja...

28
00Ψ04Ψ12,800 --> 00Ψ04Ψ14,800
O urastiΠ
poftimΠ

29
00Ψ04Ψ15,200 --> 00Ψ04Ψ17,200
Mi s-a parut ca nu-ti placea dincolo
de ceΠ

30
00Ψ04Ψ17,700 --> 00Ψ04Ψ19,200
Nu as spune asta , domnule

31
00Ψ04Ψ19,500 --> 00Ψ04Ψ21,300
Ce parere aiΠIti placeΠ

32
00Ψ04Ψ23,200 --> 00Ψ04Ψ25,500
Incerc sa fiu onestΞ
Da sau nuΠ

33
00Ψ04Ψ26,200 --> 00Ψ04Ψ28,200
Nu cred ca sunt calificat ....ptr. asta
Iti placeΠ

34
00Ψ04Ψ28,600 --> 00Ψ04Ψ29,700
E o porcarieΠ

35
00Ψ04Ψ30,400 --> 00Ψ04Ψ32,200
Porcarie, domnuleΠ

36
00Ψ04Ψ32,700 --> 00Ψ04Ψ35,300
E o porcarie , nu-i asaΠHai spune-o.

37
00Ψ04Ψ35,400 --> 00Ψ04Ψ37,600
"E o porcarie dl. Barrie".
Hai spuneΞ

38
00Ψ04Ψ37,600 --> 00Ψ04Ψ38,600
E o porcarie dl. Barrie

39
00Ψ04Ψ38,700 --> 00Ψ04Ψ41,700
StiamΞNu, nici macar nu am zis asta
StiamΞ

40
00Ψ04Ψ43,200 --> 00Ψ04Ψ44,100
Merci, Merci mult.

41
00Ψ05Ψ17,000 --> 00Ψ05Ψ19,000
O porcarie absoluta de la inceput pana la sfarsit

42
00Ψ05Ψ19,400 --> 00Ψ05Ψ20,800
Da, asa cred si eu.

43
00Ψ05Ψ22,800 --> 00Ψ05Ψ24,900
Ma bucur sa va vadΞScuzele meleΞ

44
00Ψ05Ψ25,500 --> 00Ψ05Ψ28,300
Voi da lovitura cu urmatoarea , promit.
Bineinteles ca da James

45
00Ψ05Ψ28,900 --> 00Ψ05Ψ30,700
........

46
00Ψ05Ψ31,000 --> 00Ψ05Ψ34,500
........

47
00Ψ05Ψ35,300 --> 00Ψ05Ψ36,700
........

48
00Ψ05Ψ37,600 --> 00Ψ05Ψ39,000
ArthurΞ
JamesΞ

49
00Ψ05Ψ39,700 --> 00Ψ05Ψ41,900
Imi pare rau ca am lipsit la ultima intalnir
[...]
Everything OK? Download subtitles