Preview Subtitle for Dead Fury


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:03,149 --> 00:00:10,368
Captains logboek, sterrendatum
53556,4. We gaan 'n schip repareren

2
00:00:10,538 --> 00:00:14,705
terwijl de dokter de licht gewonde
Qomar bemanning behandelt.

3
00:00:15,923 --> 00:00:19,211
- Ga weg.
- Werk mee of ik kan u niet helpen.

4
00:00:19,388 --> 00:00:25,895
Toen we ermee instemden, wisten we
niet dat u 'n primitieve computer was.

5
00:00:26,067 --> 00:00:31,992
Er is niets primitiefs aan mij.
Ik beheers 5 miljoen behandelingen.

6
00:00:32,162 --> 00:00:36,709
- Waaronder aderlating?
- Nee, maar ik wil het wel voor u doen.

7
00:00:38,423 --> 00:00:43,671
Wij zijn klaar om terug te gaan
naar ons schip.

8
00:00:43,850 --> 00:00:49,276
Kunt u contact opnemen
met een van uw superieuren?

9
00:00:49,444 --> 00:00:53,576
Captain, kom even
naar de ziekenboeg.

10
00:00:53,744 --> 00:00:57,911
De captain komt nu hierheen.

11
00:00:58,085 --> 00:01:01,374
Als u haar wilt spreken

12
00:01:01,550 --> 00:01:05,052
mag u best even plaatsnemen.

13
00:01:08,814 --> 00:01:12,482
Een heel irritant programma.

14
00:01:12,654 --> 00:01:16,442
Misschien kunnen we
z'n spraaksubroutines uitzetten.

15
00:01:19,041 --> 00:01:20,917
Niet aankomen.

16
00:01:21,087 --> 00:01:22,880
Hoe is 't met onze gasten?

17
00:01:23,925 --> 00:01:28,841
Hun verwondingen zijn niet ernstig,
maar hun onbeleefdheid des te meer.

18
00:01:29,018 --> 00:01:31,725
Wat is de status van ons schip?

19
00:01:31,899 --> 00:01:35,852
Eerlijk gezegd begrijpen we
uw technologie niet helemaal.

20
00:01:36,031 --> 00:01:38,441
Dat ligt aan uw technologie.

21
00:01:38,620 --> 00:01:43,915
Met uw oudbakken scanapparatuur
heeft u onze aandrijving uitgeschakeld.

22
00:01:44,088 --> 00:01:47,542
Vergeef ons.
Wij leven in een gesloten stelsel.

23
00:01:47,720 --> 00:01:51,222
We zijn geen interactie
met andere soorten gewend.

24
00:01:51,393 --> 00:01:53,637
Vooral niet met inferieure.

25
00:01:55,944 --> 00:01:59,945
Dan laten we de reparaties
aan uw superieure handen over.

26
00:02:00,369 --> 00:02:05,960
Eerst onze verwondingen. Is er
geen andere arts dan dat hologram?

27
00:02:06,129 --> 00:02:08,457
Niemand die beter is.

28
00:02:10,930 --> 00:02:15,643
- Vooruit dan maar.
- Nog even geduld met onze gebreken.

29
00:02:20,156 --> 00:02:22,067
Hierheen, alstublieft.

30
00:02:51,548 --> 00:02:53,174
Wat is dat?

31
00:02:54,428 --> 00:02:59,260
- Dit? Een hypospray.
- Nee, wat u daar deed.

32
00:02:59,438 --> 00:03:03,439
- Ik maak uw medicijn klaar.
- Nee, met uw stem.

33
00:03:05,407 --> 00:03:07,698
U bedoelt... dat zingen?

34
00:03:08,371 --> 00:03:10,330
Zingen.

35
00:03:10,500 --> 00:03:14,168
- Doe 't nog eens.
- Ja, nog eens.

36
00:05:33,313 --> 00:05:37,528
- Een unieke wiskundige variatie.
- Moeilijk te kwantificeren.

37
00:05:37,696 --> 00:05:40,652
Hoe worden de algoritmes opgewekt?

38
00:05:40,827 --> 00:05:43,284
- Een fractal?
- Of golfvormberekening?

39
00:05:43,456 --> 00:05:45,866
Heeft uw superieure beschaving

40
00:05:46,044 --> 00:05:49,416
nog nooit enige soort muziek gehoord?

41
00:05:49,593 --> 00:05:52,133
Zijn er nog andere soorten muziek?

42
00:05:52,306 --> 00:05:53,302
Natuurlijk.

43
00:05:53,475 --> 00:05:56,597
Dat wijsje
is 'n
[...]
Everything OK? Download subtitles