Preview Subtitle for Drowning Mona


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:18,180 --> 00:00:22,776
"Pأed mnoha lety si automobilka Yugo
vybrala Verplanck ve stیt New York,

2
00:00:22,900 --> 00:00:26,290
aby zde otestovala
novك model svـho vozu.

3
00:00:26,420 --> 00:00:31,210
Ale to je إpln jinك pأbh..."

4
00:00:38,660 --> 00:00:42,938
SPI International
uvیd

5
00:01:07,500 --> 00:01:09,252
Sakra.

6
00:01:10,340 --> 00:01:14,572
460 PODEZفELمCH

7
00:02:33,220 --> 00:02:34,972
Jasn.

8
00:02:36,300 --> 00:02:38,052
Opravdu?

9
00:02:38,340 --> 00:02:42,299
-Vidla jsi Starlight Express?
-Jo, vidla, tati.

10
00:02:42,580 --> 00:02:44,810
Uznej, kam se hrabe
na West Side Story.

11
00:02:44,940 --> 00:02:46,692
Jakی to byla rasa?

12
00:02:47,060 --> 00:02:48,857
Podvraیk.

13
00:02:48,980 --> 00:02:53,929
Ale musel bكt n*emu podobnej.
Tأeba dobrmanovi nebo vl*یkovi.

14
00:02:54,060 --> 00:02:56,255
Tvrdila,
e to byl dlouhosrstej pitbull.

15
00:02:56,380 --> 00:02:59,690
-Nic takovكho neexistuje.
-Pأesn to jsem j أkal.

16
00:02:59,820 --> 00:03:03,256
-Mؤete to zvednout?
-Nehیdیm se s tebou. -Jasn.

17
00:03:03,380 --> 00:03:04,938
Jen si to chci vyjasnit.

18
00:03:05,060 --> 00:03:06,698
Carlucci.

19
00:03:06,820 --> 00:03:09,778
Vteأinku.
Feegi, na dvojce mی hovor.

20
00:03:10,420 --> 00:03:13,730
Nezlob se na m,
tohle je jenom formalita.

21
00:03:13,860 --> 00:03:17,216
-Prost to celك napu znovu.
-Poru*k Gruman.

22
00:03:17,420 --> 00:03:19,172
Poru*k?

23
00:03:24,660 --> 00:03:27,970
Jak to mؤe أct?
Rita Moreno byla skvlی.

24
00:03:28,660 --> 00:03:31,811
-Aspoُ tam nejezdila na bruslch.
-Jی miluju Xanadu.

25
00:03:31,940 --> 00:03:34,170
-Co je?
-Te volala Lucinda.

26
00:03:34,940 --> 00:03:37,818
-Jی ti zavolیm.
-Ale rychle. -Jasn.

27
00:03:40,620 --> 00:03:42,690
-Znی Monu Dearlyovou?
-Pro*?

28
00:03:42,820 --> 00:03:49,214
Jela smrem na jih po silnici *slo
devt a jej auto asi postihla 2-11-07.

29
00:03:53,860 --> 00:03:55,612
A co?

30
00:03:55,740 --> 00:03:57,492
Sjela do أeky.

31
00:04:00,620 --> 00:04:02,372
Ona je mrtvی.

32
00:04:48,380 --> 00:04:53,773
-Co se ti stalo s tou rukou?
-Tohle? To nic nen. Co nadlی?

33
00:04:54,700 --> 00:04:57,453
-Jak e se jmenuje?
-Maria Lasala.

34
00:04:57,580 --> 00:05:00,014
-To je pknك jmـno.
-Dky.

35
00:05:00,700 --> 00:05:03,578
-A u jsi aspoُ vdanی?
-Monی.

36
00:05:17,580 --> 00:05:20,378
-Je j teprve 13!
-Jo, kone*n.

37
00:05:22,900 --> 00:05:25,653
-Vyzvednu t ztra v devt.
-A pro*?

38
00:05:26,780 --> 00:05:29,374
-Pro* asi? Kvؤli prیci.
-V devt?

39
00:05:30,300 --> 00:05:33,053
-To je brzo.
-Jdeme ke Carlssonovi.

40
00:05:33,300 --> 00:05:35,894
-No a?
-Do Carlssonovy kolky.

41
00:05:36,020 --> 00:05:38,488
Slyel jsem t. Nejsem hluchej.

42
00:05:38,620 --> 00:05:41,453
Carlssonova kolka
nیm vynese spoustu prachؤ.

43
00:05:41,580 --> 00:05:43,696
Zachrیn nیm to firmu.

44
00:05:43,860 --> 00:05:45,612
Dostanu pؤlku.

45
00:05:45,900 --> 00:05:47,618
Jی vm.

46
00:05:47,740 --> 00:05:49,890
A ne mizernejch 50%.

47
00:06:12,260 --> 00:06:14,012
To sta*!

48
00:06:29,540 --> 00:06:34,091
Mیm vyplnit lutej formulیأ
*slo 6, nebo *slo 7?

49
00:06:35,340 --> 00:06:39,253
-Jakك je v tom rozdl?
-lutی 6 se tكkی vody.

50
00:06:39,660 --> 00:06
[...]
Everything OK? Download subtitles