Preview Subtitle for Mof Hitch Cd1


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,962
Acho que isso aqui é seu.

2
00:00:02,046 --> 00:00:05,341
Obrigado. Vou colocar em um quadro
e por no meu muro da vergonha.

3
00:00:05,341 --> 00:00:07,927
É mesmo? Você tem uma parede inteira?

4
00:00:07,927 --> 00:00:09,304
Então? Vamos fazer o quê?

5
00:00:12,361 --> 00:00:14,238
Já esteve num "cozinhe você mesmo?

6
00:00:14,279 --> 00:00:18,325
Acontece uma vez por mês por
toda a cidade. Vários cozinheiros.

7
00:00:18,367 --> 00:00:19,743
Vai entrar na cozinha?

8
00:00:19,785 --> 00:00:22,538
Eu agüento o calor se
é isso que quer dizer.

9
00:00:22,579 --> 00:00:25,249
Ótimo. Por que ali estão
meu chefe e sua esposa.

10
00:00:26,125 --> 00:00:27,376
Interessante.

11
00:00:27,376 --> 00:00:32,339
Esse é o conceito. Estamos pagando para
fazer nossa própria comida.

12
00:00:32,381 --> 00:00:33,799
E lá vai outro conceito. Cale a boca.

13
00:00:33,799 --> 00:00:35,134
É uma noite em que estamos saindo.

14
00:00:35,175 --> 00:00:37,428
Estou dizendo, quanto mais tempo alguém
está casado, menos tempo o casal sai.

15
00:00:37,469 --> 00:00:38,220
Em uns dois anos,

16
00:00:38,262 --> 00:00:41,140
vamos estar trancados
no nosso apartamento sem saída.

17
00:00:42,433 --> 00:00:45,769
Então, Louise, você também está
no negócio de jornalismo?

18
00:00:45,811 --> 00:00:47,021
Não. Eu sou uma psiquiatra.

19
00:00:48,480 --> 00:00:49,773
Bem,

20
00:00:49,773 --> 00:00:51,734
essa é a última coisa
que vou dizer esta noite.

21
00:00:52,609 --> 00:00:54,278
Então, Sara...

22
00:00:54,319 --> 00:00:55,946
Você não me disse...

23
00:00:55,988 --> 00:01:00,576
Como foi o negócio do Sky Studios
sobre moda que você foi na outra noite?

24
00:01:00,617 --> 00:01:03,912
Você conheceu alguém
que vale a pena mencionar?

25
00:01:03,912 --> 00:01:05,247
Não.

26
00:01:06,623 --> 00:01:07,666
É mesmo?

27
00:01:07,708 --> 00:01:10,711
Acho isso muito estranho.

28
00:01:10,711 --> 00:01:12,046
Max?!

29
00:01:12,087 --> 00:01:13,714
Querido, você está sendo esquisito.

30
00:01:13,714 --> 00:01:15,382
Eu sempre fui esquisito,

31
00:01:15,424 --> 00:01:19,094
por isso você casou comigo
e por isso eu casei com você.

32
00:01:20,304 --> 00:01:21,889
Falando nisso, Hitch,

33
00:01:21,930 --> 00:01:26,185
quais são suas intenções
com a adorável Sara aqui.

34
00:01:26,226 --> 00:01:29,730
Espere. Quer saber?
Conheci alguém sim.

35
00:01:31,273 --> 00:01:33,776
Acho que conheci seu amigo
Albert e a Allegra.

36
00:01:34,902 --> 00:01:36,612
Meus amigos quem e quem?

37
00:01:36,612 --> 00:01:37,905
Allegra Cole?

38
00:01:37,946 --> 00:01:39,156
É mesmo?

39
00:01:39,198 --> 00:01:40,741
Como você a conhece?

40
00:01:40,783 --> 00:01:42,701
Eu não conheço.

41
00:01:42,743 --> 00:01:44,078
Como você conhece o Albert?

42
00:01:46,038 --> 00:01:47,998
-Conhecia.
-Bem, ele tinha as entradas.

43
00:01:49,333 --> 00:01:51,502
Quer dizer, será que a gente conhece
o contador da gente mesmo?

44
00:01:51,543 --> 00:01:56,590
Se ele disse 15 de abril,
como voce sabe que não foi?

45
00:01:57,549 --> 00:01:59,093
Senhoras e senhores.

46
00:01:59,134 --> 00:02:04,014
Um prato especial com limão e frutos
do mar. Comprimentos do cozinheiro.

47
00:02:
[...]
Everything OK? Download subtitles