Preview Subtitle for An American Girl


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:01:38,740 --> 00:01:48,277
Equipe Torrent-Up Apresenta:

2
00:01:49,278 --> 00:01:56,900
Kit Kittredge
Uma Garota Americana

3
00:01:58,357 --> 00:02:05,357
Tradução: Andyzinha e Brio
Revisão e sincronia: Pedrim e Bozano

4
00:02:06,358 --> 00:02:15,358
Visitem:
www.torrent-up2008.blogspot.com

5
00:02:51,357 --> 00:02:54,383
Era o dia 2 de maio de 1934

6
00:02:54,383 --> 00:02:58,257
Embora a Grande Depressão estivesse
à solta pelo mundo inteiro ...

7
00:02:58,257 --> 00:03:01,332
... ela ainda parecia distante
do mundo que eu conhecia.

8
00:03:01,801 --> 00:03:04,964
Eu estava concentrada em uma coisa:

9
00:03:04,964 --> 00:03:07,800
eu queria ser uma repórter.

10
00:03:29,097 --> 00:03:31,402
Eu estava mais animada
naquele dia do que

11
00:03:31,402 --> 00:03:33,285
jamais havia estado
em toda a minha vida.

12
00:03:36,569 --> 00:03:41,131
Os próximos, Clifton and Ludlow.
Todos de pé para Clifton e Ludlow.

13
00:03:42,775 --> 00:03:46,142
Se eu me apressasse,
teria o tempo exato

14
00:03:46,142 --> 00:03:47,143
para ver papai em sua concessionária
de automóveis.

15
00:03:47,680 --> 00:03:50,843
Papai! Papai! Papai! Olhe, terminei meu artigo!

16
00:03:50,843 --> 00:03:53,008
Isso é ótimo, querida! Oh!

17
00:03:54,921 --> 00:03:57,116
- Deseje-me sorte.
- Voce vai conseguir, querida.

18
00:03:57,116 --> 00:03:58,814
Vai lá e arrasa!!!.

19
00:04:00,960 --> 00:04:02,951
Aquela ali vai ser uma repórter...

20
00:04:02,951 --> 00:04:04,323
Espere e verá!

21
00:04:05,865 --> 00:04:08,527
A onda de crimes Hobo
se espalha pelo Vale do Ohio.

22
00:04:08,527 --> 00:04:11,898
Venha pegar seu jornal! Onda de crimes Hobo!

23
00:04:11,898 --> 00:04:13,629
Onde de crimes Hobo se espalha!

24
00:04:13,629 --> 00:04:17,003
Meu irmão Charlie tinha arranjado
uma apresentação...

25
00:04:17,343 --> 00:04:20,335
no jornal Cincinnati Register.

26
00:04:23,649 --> 00:04:26,345
Embora estivesse entrando lá como uma visitante,

27
00:04:26,786 --> 00:04:30,552
eu estava certa de que sairia como uma jornalista.

28
00:04:34,527 --> 00:04:38,054
Como eu poderia saber o que a vida
tinha reservado pra mim?

29
00:04:38,054 --> 00:04:41,257
Pensei que estivesse pronta.

30
00:04:41,768 --> 00:04:43,497
Sete, por favor?

31
00:04:48,975 --> 00:04:52,570
Com licença, Sr. Peabody? Senhor?

32
00:04:52,570 --> 00:04:55,077
- A irmã de Charlie Kittredge!
- Sim, senhor, sou Kit.

33
00:04:55,077 --> 00:04:58,979
Hã... Billy, e só tenho 19 anos.

34
00:04:58,979 --> 00:04:59,980
Ainda não sou um senhor.
Mas obrigada! Siga-me.

35
00:04:59,980 --> 00:05:02,650
Charlie disse que voce queria ver
uma redação de verdade, e aqui está uma.

36
00:05:02,650 --> 00:05:04,915
Uau! O Cincinnati Register!

37
00:05:04,915 --> 00:05:08,390
- Legal. Então, onde está o editor?
- Uh, Gibson? Bem ali, por que?

38
00:05:08,861 --> 00:05:11,921
Eu escrevi este artigo e gostaria
que voce o entregasse a ele, por favor.

39
00:05:12,632 --> 00:05:15,999
-Voce gostaria que eu fizesse o quê?
-Entregue-o a ele, sabe, para publicar.

40
00:05:15,999 --> 00:05:17,602
Voce está brincando!

41
00:05:18,137 --> 00:05:20,298
Voce não está brincando. Ela não está brincando!

42
00:05:20,298 --> 00:05:23,567
Não estou brincando.
É sobre a Feira Mundial de Chicago.

43
00:05:23,567 --> 00:05:2
[...]
Everything OK? Download subtitles