Preview Subtitle for 16 Years Of Alcohol


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:34,440 --> 00:00:37,240
Às vezes, para algumas pessoas,

2
00:00:38,040 --> 00:00:41,000
as coisas não acontecem
como elas haviam esperado.


3
00:00:45,920 --> 00:00:47,840
Esperança é algo estranho.

4
00:00:48,840 --> 00:00:51,800
Uma luz no fim do túnel
para os que perderam as expectativas


5
00:00:52,520 --> 00:00:57,600
Quanto mais familiarizado com ela,
menos bonita ela se torna


6
00:00:59,170 --> 00:01:02,700
16 ANOS DE ÁLCOOL
- = Tradução e Revisão: Hirschen = -

7
00:01:02,760 --> 00:01:06,400
Essa é uma história
sobre esperança.


8
00:01:09,760 --> 00:01:11,480
Esperança

9
00:01:11,680 --> 00:01:13,880
e desejo.

10
00:01:15,320 --> 00:01:18,320
O sonho de um mundo extraordinário...

11
00:01:20,920 --> 00:01:26,080
onde anjos cuidam de você
quando as coisas ficam ruins.


12
00:01:31,000 --> 00:01:34,600
Mary? Vamos, atenda o telefone.

13
00:01:34,760 --> 00:01:38,400
- Oi, por favor, deixe a mensagem...
- Mary, é o Frankie.

14
00:01:42,160 --> 00:01:44,080
Só queria te dizer...

15
00:01:48,760 --> 00:01:50,720
Frankie, estou aqui.

16
00:01:51,320 --> 00:01:53,080
Frankie?

17
00:01:53,960 --> 00:01:55,800
Frankie?

18
00:03:28,080 --> 00:03:31,200
Às vezes, para algumas pessoas...

19
00:03:33,640 --> 00:03:35,560
...as coisas não acontecem...

20
00:03:37,840 --> 00:03:39,760
...como elas haviam esperado.

21
00:03:53,760 --> 00:03:57,800
# Michael, eles te levaram...

22
00:03:58,000 --> 00:03:59,920
# embora

23
00:04:01,600 --> 00:04:05,400
# Porque você roubou
a plantação de milho do Trevelyn

24
00:04:06,080 --> 00:04:09,520
# Você poderá ver a manhã

25
00:04:10,320 --> 00:04:12,200
# preso no navio

26
00:04:12,400 --> 00:04:17,560
# que está na Baia

27
00:04:19,800 --> 00:04:23,200
# Escondido

28
00:04:23,360 --> 00:04:27,240
# Nos Campos de Athenry

29
00:04:27,360 --> 00:04:29,600
# Onde já observamos

30
00:04:29,760 --> 00:04:34,360
# O vôo dos pássaros

31
00:04:35,480 --> 00:04:39,440
# Nosso amor estava nas alturas

32
00:04:39,560 --> 00:04:43,560
# Tínhamos sonhos
e canções... #

33
00:04:43,720 --> 00:04:46,360
Certo, cowboy, vá chamar sua mãe.

34
00:04:53,040 --> 00:04:55,240
Venha, mãe.
Papai quer ir.

35
00:04:56,800 --> 00:04:58,680
Anda!

36
00:05:08,160 --> 00:05:09,920
Sempre tive uma sensação estranha

37
00:05:10,080 --> 00:05:12,040
sobre o amor.

38
00:05:12,240 --> 00:05:14,920
Parece uma pegadinha.

39
00:05:16,840 --> 00:05:19,320
Alegria e tristeza...

40
00:05:20,080 --> 00:05:22,720
feiúra e beleza...

41
00:05:24,560 --> 00:05:27,840
real e ficção.

42
00:05:31,520 --> 00:05:33,440
Uma coisa que eu sempre soube,
no entanto,


43
00:05:34,680 --> 00:05:37,360
é que eu queria
estar cercado de amor


44
00:05:38,720 --> 00:05:41,080
tranquilo, sem exageros.

45
00:05:42,320 --> 00:05:45,520
Apenas o suficiente para
deixar meu coração feliz.


46
00:05:48,360 --> 00:05:50,280
Não tinha que comemorar...

47
00:05:51,400 --> 00:05:53,280
...apenas sorrir um pouco...

48
00:05:55,000 --> 00:05:56,920
...sorrir para o mundo.

49
00:06:00,680 --> 00:06:03,240
O amor é voraz.

50
00:06:05,480 -
[...]
Everything OK? Download subtitles