Preview Subtitle for Mof Hitch Cd1


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:10,100 --> 00:00:12,100
إنه فعلاً جيد ، واو.

2
00:00:12,600 --> 00:00:14,300
إنني .. جدا مندهشة.

3
00:00:15,500 --> 00:00:16,300
ولماذا أنت مندهشة.

4
00:00:16,400 --> 00:00:17,500
حسناً ، أنت تعلم.

5
00:00:17,500 --> 00:00:20,400
بخصوص هذين الشخصين ، الناس لا يستطيعون الإنتظار حتى ..

6
00:00:20,400 --> 00:00:22,000
ينسوا الأسماء ، ينسون أصدقائهم.

7
00:00:22,000 --> 00:00:23,400
وهكذا أنت ، تحاول أن تكون مستقيم.

8
00:00:23,400 --> 00:00:25,800
إنه نوع ما من الترغيب.

9
00:00:25,900 --> 00:00:27,200
في الحقيقة نعم ، إنه كذلك.

10
00:00:27,200 --> 00:00:28,700
لماذا ، لا نغير الموضوع.

11
00:00:29,500 --> 00:00:30,700
أوه ، أوه

12
00:00:30,700 --> 00:00:34,500
- هل إنت بخير؟
- أو ، أو , أنا بخير

13
00:00:34,500 --> 00:00:36,800
سارة أخبرتني بأنك...

14
00:00:36,800 --> 00:00:38,500
أنك تعمل كمستشار .. هيتش.

15
00:00:38,900 --> 00:00:40,000
نعم...

16
00:00:40,000 --> 00:00:43,300
تسويق في الغالب، إعلان، إدارة منتج.

17
00:00:44,500 --> 00:00:46,600
أنا ليس لدي أي فكرة ، ما يعنيه هذا.

18
00:00:46,800 --> 00:00:49,700
لا أحد يعرف.
لهذا أحصل على راتب عالي.

19
00:00:53,400 --> 00:00:55,200
هل... أنت متأكد أنك بخير.؟

20
00:00:55,300 --> 00:00:57,200
نعم ، نعم أنا بخير.

21
00:00:57,600 --> 00:01:00,300
هل الجو مثير للحكة هنا.
او إنه فقط أنا من يشعر بذلك

22
00:01:00,500 --> 00:01:02,300
أووو، أنا أعرف ماذا حصل لك.

23
00:01:02,700 --> 00:01:04,000
لأ . لأ.

24
00:01:04,000 --> 00:01:06,200
أنت تعتقدين بأنني في حالة مزرية.

25
00:01:06,200 --> 00:01:10,200
لأنني أحاول أن أعطي إنطباع جيد حولي,
وأضرب أمثلة على إلتزاماتي الشخصية أيضاً

26
00:01:12,400 --> 00:01:15,200
محاولاً تجاهل هذه المحادثات الصعبة.

27
00:01:15,900 --> 00:01:18,700
بالطبع لأ ، أنا أعتقد بأنه ..
لديك حساسية ضد نوع من الطعام.

28
00:01:22,500 --> 00:01:23,200
ماذا؟

29
00:01:25,300 --> 00:01:26,900
بينادرل (دواء ضد الحساسية)؟
أين ممكن أن أجد البينادرل؟

30
00:01:26,900 --> 00:01:28,600
- الممر الثاني.
- أين الممر الثاني؟

31
00:01:28,600 --> 00:01:30,300
اللذي فوقه رقم إثنين كبيرة.

32
00:01:30,300 --> 00:01:31,300
سارة أنا بخير.

33
00:01:31,700 --> 00:01:33,600
هل أنت متأكد أنه في الممر رقم إثنين.

34
00:01:33,600 --> 00:01:34,400
أو لا .

35
00:01:34,400 --> 00:01:36,100
بجد ، إنه ليس خطيراً لهذه الدرجة.

36
00:01:39,800 --> 00:01:40,700
بينادرل!

37
00:01:42,100 --> 00:01:44,000
الكثير من البينادرل.

38
00:01:44,000 --> 00:01:45,200
ماذا .. ماذا...؟؟

39
00:01:59,300 --> 00:02:01,800
إنه بالتأكيد صحن "الكون كل سن شيك"
( طبق مأكلوات صيني )

40
00:02:06,000 --> 00:02:06,900
هيا ...

41
00:02:17,600 --> 00:02:19,700
حسناً ، نحن نبلي بلاءاً حسناً.

42
00:02:19,800 --> 00:02:22,200
مجرد بنايتين أخريتين
وسنكون قد وصلنا

43
00:02:22,200 --> 00:02:25,000
( أغنية : الدواعي ل... إيرث ، وند وفاير.)
في الصباح ، عندما أستيقظ.

44
00:02:25,000 --> 00:02:27,800
لأ أشعر بأني نعسان اكثر

45
00:02:27,800 --> 00:02:30,800
بدون داعي ، دواعي...

46
00:02:30,800 --> 00:02:32,600
إنتظر ، إنتظر ، إنتظر ، من يغني هذه الأغنية مرة أخرى؟

47
00:02:32,600 --> 00:02:34,500
أوه ، إنهم إيرث ، وند وفاير.

48
00:02:34,700 --> 00:02:36,500
يجب أن تدعهم يغنوها

49
00:02:39,900 --> 00:02:41,600
أراهن بأن هذا سيكون رائع مع الروك.

50
00:02:42,200 --> 00:02:43,300
صحيح ، نعم.

51
00:02:45,800 --> 00:02:48,600
أراه
[...]
Everything OK? Download subtitles