Preview Subtitle for Cordially Invited


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/

1
00:00:11,750 --> 00:00:14,040
- Venda por 20.
- Isto é uma piada?

2
00:00:14,210 --> 00:00:17,090
Pareço estar
brincando?

3
00:00:17,260 --> 00:00:19,300
Desvio.

4
00:00:22,220 --> 00:00:24,810
- Ela o venceu.
- Ela perdeu 50 tiras.

5
00:00:24,970 --> 00:00:28,480
- Não por muito tempo.
- O que faz você ter tanta certeza?

6
00:00:28,480 --> 00:00:31,400
Jadzia está jogando um
jogo muito misterioso.

7
00:00:31,560 --> 00:00:34,610
Sua estratégica ficará
aparente a qualquer momento.

8
00:00:34,610 --> 00:00:36,860
Entendo.

9
00:00:37,030 --> 00:00:41,560
Você não tem absolutamente nenhuma
idéia de como este jogo é jogado, tem?

10
00:00:42,870 --> 00:00:47,850
- Não. Mas adquiri um apreço por ele.
- Desde quando?

11
00:00:47,920 --> 00:00:51,000
Desde quando me casei
com um jogador de "tongo".

12
00:00:51,000 --> 00:00:55,210
De uma coisa eu tenho certeza:
Ela derrotará o barman Ferengi.

13
00:00:55,380 --> 00:00:58,110
Não sei se isso vai acontecer.
Quark tem um recorde.

14
00:00:58,170 --> 00:01:01,800
No mês passado, ele ganhou
206 jogos em seqüência.

15
00:01:04,470 --> 00:01:06,720
Você vai apostar
no bartender?

16
00:01:06,890 --> 00:01:09,850
Não gostaria de apostar
contra a esposa do homem.

17
00:01:09,850 --> 00:01:13,060
- Se estiver com medo...
- Fixe as apostas.  

18
00:01:13,230 --> 00:01:16,480
Uma garrafa de vinho de sangue contra
uma garrafa de whisky escocês.

19
00:01:16,480 --> 00:01:18,600
Fechado.

20
00:01:19,810 --> 00:01:22,820
Uma venda a 50 e
uma compra a 100.

21
00:01:25,110 --> 00:01:27,700
Uma fala bem pretensiosa para
uma dama que perdeu 50 tiras.

22
00:01:28,700 --> 00:01:30,910
Acha que não posso
cobrir minhas apostas?

23
00:01:30,910 --> 00:01:35,040
Não. Apenas detesto chutar pessoas
quando elas estão por baixo.

24
00:01:35,040 --> 00:01:38,750
Comprarei a 100...
e enfrentarei.

25
00:01:39,750 --> 00:01:42,290
Bem, se me chutar terei
que devolver.

26
00:01:42,460 --> 00:01:44,340
Inacreditável!

27
00:01:44,500 --> 00:01:47,420
Esta é a minha par'Machai !

28
00:01:47,590 --> 00:01:50,800
Gosto do meu vinho de sangue
bem novo e muito doce.

29
00:01:50,800 --> 00:01:54,430
- Ele é seu amigo?
- Apenas um fã.  

30
00:01:54,600 --> 00:01:58,190
Sinto por ter que desapontar
todos os seus fãs.

31
00:02:00,060 --> 00:02:03,400
- Uma sociedade completa?
- 207.

32
00:02:03,570 --> 00:02:07,240
Um malte simples,
algo vindo da Escócia.

33
00:02:07,400 --> 00:02:11,320
- Vou precisar de algum tempo.
- Seu crédito está bom.

34
00:02:14,910 --> 00:02:17,460
207 ininterruptas.

35
00:02:17,620 --> 00:02:20,290
36 tiras de latinum
prensados a ouro.

36
00:02:22,000 --> 00:02:24,340
- Você perdeu uma aposta?
- Isso não tem importância.

37
00:02:24,500 --> 00:02:26,840
Sinto muito sobre isso.

38
00:02:29,590 --> 00:02:34,220
Prefiro perder uma aposta em você,
do que ganhar outra em outra pessoa.

39
00:02:34,390 --> 00:02:36,980
Oh, boa resposta.

40
00:02:43,860 --> 00:02:47,900
- Vai fazer aquele treinamento amanhã?
- Eu estava planejando. Por quê?

41
00:02:48,070 --> 00:02:50,610
Porque eu queria recalibrar
os sensores externos

42
00:02:
[...]
Everything OK? Download subtitles