Preview Subtitle for Curiosity Kills


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

0
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/

1
00:01:31,842 --> 00:01:35,346
Saudações, venenos e meninas!

2
00:01:35,346 --> 00:01:37,848
Estão prontos para o rock?

3
00:01:37,848 --> 00:01:39,350
Óptimo!

4
00:01:39,350 --> 00:01:44,355
Então vistam os vossos
blusões de pele... humana e cantem comigo!

5
00:01:44,355 --> 00:01:46,357
Não encontram o tom fúnebre...

6
00:01:46,357 --> 00:01:51,362
Não faz mal, eu também
estou a tocar de ouvido.

7
00:01:54,832 --> 00:01:58,369
O tema de terror desta noite
envolve um jovem músico

8
00:01:58,369 --> 00:02:01,872
que deixou uma mulher
entrar demais na sua vida

9
00:02:01,872 --> 00:02:03,374
e na sua pele!

10
00:02:03,374 --> 00:02:08,179
Chamei a esta decomposição...
"ON A DEADMAN'S CHEST"

11
00:02:11,682 --> 00:02:14,685
Estamos prontos para
o rock n' roll?

12
00:02:16,187 --> 00:02:17,188
Sim!

13
00:02:17,188 --> 00:02:19,190
Regressados da
digressão europeia,

14
00:02:19,190 --> 00:02:21,692
quero que tragam as boas-vindas
à maneira Rockhouse

15
00:02:21,692 --> 00:02:23,194
para o Exorcista de L.A.!

16
00:03:37,501 --> 00:03:40,404
Deixem-me que vos diga,
é mesmo bom estar aqui.

17
00:03:40,905 --> 00:03:43,407
Depois de dois anos
de estrada...

18
00:03:43,407 --> 00:03:44,842
a tocar naquelas enormes
arenas...

19
00:03:45,342 --> 00:03:47,878
é bom estar de volta
à velha Rockhouse!

20
00:03:51,315 --> 00:03:54,385
Mas lamento dizer
que trago más noticias

21
00:03:54,385 --> 00:03:56,487
para as raparigas, esta noite.

22
00:03:56,487 --> 00:03:58,989
Anda cá, Nicky!

23
00:04:00,491 --> 00:04:02,993
Nicky!

24
00:04:02,993 --> 00:04:04,562
Nick Bosch...

25
00:04:04,562 --> 00:04:10,134
Nick Bosch já não
está no mercado, senhoras!

26
00:04:12,102 --> 00:04:15,105
Nick Bosch casou!

27
00:04:21,478 --> 00:04:22,980
E digo-vos mais...

28
00:04:22,980 --> 00:04:27,484
A sua adorável esposa
está aqui connosco, esta noite.

29
00:04:27,484 --> 00:04:29,853
Querem conhecê-la?

30
00:04:29,853 --> 00:04:32,156
Não!

31
00:04:32,156 --> 00:04:36,126
Vá lá, Scarlett!
Vem ao palco, Scarlett!

32
00:04:41,165 --> 00:04:43,667
Morre-se ou não?

33
00:04:43,867 --> 00:04:45,703
Morre-se ou não?

34
00:04:49,707 --> 00:04:51,709
Se espero que não
aconteca uma coisa...

35
00:04:52,209 --> 00:04:54,712
Só espero que o Nick
não fique embeiçado em demasia...

36
00:04:54,712 --> 00:04:58,616
Porque ela, por vezes,
acha-se dona da banda!

37
00:05:01,151 --> 00:05:03,120
E que tal...

38
00:05:03,120 --> 00:05:06,123
Se corressemos com esta
cabra do palco?

39
00:05:06,123 --> 00:05:08,659
E se mandassemos
com isto tudo abaixo?!

40
00:05:08,659 --> 00:05:10,628
Um tempo!

41
00:05:25,643 --> 00:05:27,578
Não chames cabra á minha mulher!

42
00:05:27,578 --> 00:05:28,545
És uma anedota, meu!

43
00:05:28,545 --> 00:05:29,046
Tu és a anedota!

44
00:05:29,046 --> 00:05:30,047
Come-me, cabra de merda!

45
00:05:30,047 --> 00:05:32,049
Hei, parvalhão,
volta para o palco!

46
00:05:32,049 --> 00:05:35,552
Não vou tocar uma nota
enquanto ele não pedir desculpa à Scarlett!

47
00:05:35,552 --> 00:05:37,554
Não peço desculpa
a ninguém, meu!

48
00:05:37,554 --> 00:05:39,556
Ok, ac
[...]
Everything OK? Download subtitles