Preview Subtitle for Killer


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:18,207 --> 00:01:24,207
Subtitrarea: Florin_nick81/Thunder_oc

3
00:01:31,009 --> 00:01:32,223
Cum e slujba?

4
00:01:34,345 --> 00:01:35,345
Plictisitoare.

5
00:01:36,376 --> 00:01:37,770
Doar plictisitoare?

6
00:01:38,620 --> 00:01:40,226
Doar plictisitoare.

7
00:01:45,956 --> 00:01:47,532
Eşti sigură că ăla este Marlow?

8
00:01:48,352 --> 00:01:50,534
Nu îţi bate joc de un lucru de nimic, bine?

9
00:01:51,595 --> 00:01:53,263
Mai bine deschide altă sticlă.

10
00:01:59,083 --> 00:02:00,569
Eşti în regulă?

11
00:02:02,146 --> 00:02:03,238
David?

12
00:02:35,014 --> 00:02:36,377
David?

13
00:03:55,829 --> 00:03:58,927
Sarah Bentley, suntem de la FBI.

14
00:03:59,745 --> 00:04:03,657
Mergi la cel mai apropiat geam,
cu mâinile la ceafă.

15
00:04:10,913 --> 00:04:12,974
Nu încercaţi să fugiţi.

16
00:04:29,876 --> 00:04:31,392
Recepţionat.

17
00:04:35,151 --> 00:04:38,728
Sunteţi complet încercuită.
Vă rog, mergeţi la cel mai apropiat geam...

18
00:04:39,032 --> 00:04:41,095
cu mâinile la ceafă.

19
00:04:45,460 --> 00:04:47,460
Dogward, Animal Control,
Cu ce pot să vă ajut?

20
00:04:48,068 --> 00:04:50,310
Biroul Central al CIA. Divizia Activităţi
Speciale -DAS-. Langley, Virginia


21
00:04:50,585 --> 00:04:52,646
6907 Alfa Tango vrea să vorbească cu agent
Witcoff pe o linie secretă.

22
00:04:53,313 --> 00:04:54,950
Aţi spus Witcoff?

23
00:04:55,496 --> 00:04:57,770
Îmi pare rău, dar nu e nimeni cu acest nume.
Pot să vă ajut cu altceva?

24
00:04:58,255 --> 00:05:01,498
David este mort.
Lisa, ştii despre Lisa.

25
00:05:02,348 --> 00:05:04,924
- Trebuie să vorbesc cu Witcoff.
- Îmi pare rău, aţi format un număr greşit.

26
00:05:14,199 --> 00:05:16,170
- Bine.
- Face pe proasta.

27
00:05:17,717 --> 00:05:19,900
Încrederea este un lucru atât de fragil.

28
00:05:21,779 --> 00:05:23,896
Eşti sigur că vrei să ştergi acest fişier?
Nu s-a găsit niciun fişier.


29
00:05:25,778 --> 00:05:27,262
Ţine-mă la curent.

30
00:05:33,719 --> 00:05:35,659
- La naiba.
- Ai 10 secunde, Sarah.

31
00:05:51,991 --> 00:05:53,506
Eşti sigur că e înăuntru?

32
00:05:54,114 --> 00:05:56,295
Un vecin a văzut-o intrând,
dar nu şi ieşind.

33
00:05:58,783 --> 00:06:00,692
Este ultimul avertisment.

34
00:06:24,439 --> 00:06:25,651
Ce naiba?

35
00:06:26,319 --> 00:06:27,957
Retrageţi-vă!

36
00:06:28,291 --> 00:06:29,808
Mă aude cineva?

37
00:06:30,201 --> 00:06:31,870
Vă rog, răspundeţi.

38
00:06:33,477 --> 00:06:34,962
Retrageţi-vă, retrageţi-vă.

39
00:06:49,909 --> 00:06:52,607
Nu, la naiba, am nevoie de
ajutor medical, acum.

40
00:06:53,037 --> 00:06:54,704
Sunt 10 răniţi.

41
00:06:59,190 --> 00:07:00,464
Haideţi, haideţi, haideţi.

42
00:07:02,434 --> 00:07:04,289
Nu avem această capabilitate.

43
00:07:05,684 --> 00:07:08,896
Ei bine. Am spus, în regulă.
Spuneţi-mi adresa.

44
00:07:15,868 --> 00:07:18,959
Vom escalada. Trimiteţi întăriri
la coordonatele care or să vină.

45
00:07:19,904 --> 00:07:22,330
Avem alarmă nivelul 3, deci nimeni
nu iese din această cameră.

46
00:07:22,726 --> 00:07:25,041
Dacă trebuie să urinaţi,
faceţi în pantaloni. Aţi înţeles?

47
00:07:28,092 --> 00:07:29,851
Lindsay, sună-l pe bătrân.

48
00:07:30,366 --> 00:07:32,699
[...]
Everything OK? Download subtitles