Preview Subtitle for Island Life


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:53,933 --> 00:01:57,100
مرحبا سيد كابلين -
مرحبا يا أولاد -

2
00:01:58,300 --> 00:02:01,500
أتطلع إلى عرض عظيم للمواهب -
سيكون رائع -

3
00:02:01,500 --> 00:02:03,900
فكرة رائعة يا سيد كابلين

4
00:02:04,000 --> 00:02:05,190
شكرا لتفكيرك بها

5
00:02:05,300 --> 00:02:06,367
نعم

6
00:02:11,433 --> 00:02:14,100
كيف يسير التدريب؟ -
إنه رائع -

7
00:02:14,100 --> 00:02:17,200
نحن نواجه صعوبة فى متابعة دعائم كل شخص

8
00:02:17,200 --> 00:02:19,333
نعم, مازلنا نبحث عن أشياء قليلة

9
00:02:19,867 --> 00:02:23,633
لا, بمناسبة الدعائم يا جيسون
لقد نسينا أحزمتنا

10
00:02:23,967 --> 00:02:25,033
لا تقلق لذلك
سنحضرها لاحقا

11
00:02:25,633 --> 00:02:27,967
لا, سأحضرهم الأن
سأعود حالا, حسنا؟

12
00:02:29,900 --> 00:02:31,500
حسنا! سننتظرك هنا

13
00:02:37,067 --> 00:02:40,433
!رائع! عظيم! هائل

14
00:02:46,300 --> 00:02:49,933
لنرى الأن بعض الأنياب القوية

15
00:02:49,933 --> 00:02:53,133
!سوف تتفاجأ

16
00:02:53,133 --> 00:02:56,233
إنها أفضل هدية شريرة لعيد ميلادها

17
00:02:57,667 --> 00:02:59,200
إحذروا أيها المغامرين

18
00:03:14,967 --> 00:03:20,433
رائع أن أكون على الأرض
أنا هنا أيها المغامرون

19
00:03:26,233 --> 00:03:27,100
كيمبرلى وترينى وبيلى وزاك

20
00:03:27,100 --> 00:03:28,367
ساعدوني فى تنظيم هذا

21
00:03:28,367 --> 00:03:31,567
بالتأكيد يا إرنى -
أشم رائحة بيض مغلى -

22
00:03:31,567 --> 00:03:33,700
!سكال, وجدت البيض
!وجدت البيض

23
00:03:34,767 --> 00:03:37,967
!البيض -
أتبحثون عن شىء؟ -

24
00:03:39,033 --> 00:03:44,367
لا يا سيد كابلين
فقط أبحث عن الجيتار

25
00:03:44,367 --> 00:03:48,633
نعم, يحب أن يتأكد من أداوته قبل العرض

26
00:03:48,633 --> 00:03:50,233
حقا؟

27
00:03:50,767 --> 00:03:54,033
وأنت يا سكال, ماذا تفعل هنا؟

28
00:03:57,700 --> 00:04:01,433
فقط أتاكد من الصنجان

29
00:04:07,067 --> 00:04:10,267
!دمار

30
00:04:13,133 --> 00:04:18,390
من أرسل هذا الوحش وبدون موافقتى؟

31
00:04:18,833 --> 00:04:20,833
نعم, من؟ -
لست أنا -

32
00:04:20,833 --> 00:04:24,300
عرفت, لقد أخبرت فينستر أن عيد ميلادى اليوم

33
00:04:24,300 --> 00:04:27,333
لقد صنعه وأرسله كمفاجأة لى

34
00:04:27,333 --> 00:04:30,633
عيد ميلاد سعيد -
أعتقد أنه يحتاج المساعدة -

35
00:04:30,633 --> 00:04:33,233
لذا, أهبط إلى الأرض يا جولدار

36
00:04:33,267 --> 00:04:34,333
حسنا أيتها الشريرة

37
00:04:34,333 --> 00:04:35,400
!إلى المنتزه

38
00:04:35,933 --> 00:04:37,000
حسنا, نحن مستعدون

39
00:04:46,600 --> 00:04:51,400
سيكون هذا رائعا عندما أفوز

40
00:04:51,933 --> 00:04:53,000
سيكون هذا رائعا

41
00:04:55,167 --> 00:04:57,000
!فينستر

42
00:04:57,533 --> 00:04:59,133
نعم أيتها الملكة

43
00:04:59,667 --> 00:05:02,000
جولدار والوحش أوشكا على الهجوم

44
00:05:02,000 --> 00:05:04,633
لكن تومى هناك وقد يفسد كل شىء

45
00:05:04,633 --> 00:05:06,267
ماذا سنفعل حيال ذلك يا فينستر؟

46
00:05:06,267 --> 00:05:09,567
لن نتركه يفعل ذلك
سأرسل رجال الصلصال

47
00:06:01,367 --> 00:06:04,867
تريدون اللعب؟
إذا سأتمرن قبل العرض

48
00:06:13,667 --> 00:06:15,467
أعد لى جهاز أتصالى

49
00:06:16,267 --> 00:06:18,833
أنظر, لقد سئمت ذلك

50
00:06:24,367 --> 00:06:26,200
!أخرجنى من هنا

51
00:06:26,567 --> 00:06:28,967
!هيا أيها الصلصال

52
00:06:29,967 --> 00:06:33,067
!أنتظر

53
00:06:33,067 --> 00:06:35,633
!هيا, أخرجنى من هنا

54
00:06:40,733 --> 00:06:43,400
أنا
[...]
Everything OK? Download subtitles