Preview Subtitle for Comrades In Arms


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:02:05,870 --> 00:02:08,737
There's no one
here to arrest.

2
00:02:09,607 --> 00:02:11,802
We always patrol
the remote areas.

3
00:02:18,983 --> 00:02:20,883
Inspector is unfair.

4
00:02:21,686 --> 00:02:23,813
He gives that bitch
all the good jobs.

5
00:02:24,622 --> 00:02:26,385
Keep that between us.

6
00:02:27,392 --> 00:02:28,484
Brother Sam,

7
00:02:28,560 --> 00:02:30,551
let's leave our route
to see some action.

8
00:02:30,628 --> 00:02:33,461
Don't disobey our order.

9
00:02:33,865 --> 00:02:35,526
Sir.

10
00:02:35,900 --> 00:02:37,458
I.D. Please.

11
00:02:44,409 --> 00:02:45,398
Thanks.

12
00:02:45,477 --> 00:02:47,672
Station, PTU 13893,
calling.

13
00:02:47,946 --> 00:02:49,413
Send.

14
00:02:49,481 --> 00:02:52,450
77 Hoi Yuen Road,
checking an I. D...

15
00:02:52,517 --> 00:02:56,510
ID No. Delta
258431/1

16
00:03:10,668 --> 00:03:12,499
He's clean.

17
00:03:12,570 --> 00:03:14,435
Roger.
You may go.

18
00:03:24,883 --> 00:03:27,351
Sir, please come over.

19
00:03:28,820 --> 00:03:30,811
I.D. Please.

20
00:03:31,523 --> 00:03:34,287
Sir, your I.D.

21
00:03:38,930 --> 00:03:42,263
Station, PTU 25641,
calling.

22
00:03:42,333 --> 00:03:43,061
Send.

23
00:03:43,301 --> 00:03:46,532
78 Hoi Yuen Road,
checking for an I. D...

24
00:03:46,604 --> 00:03:50,938
ID No. Delta
258431/1, over.

25
00:03:53,545 --> 00:03:56,013
Another unit just checked it.
What's the problem?

26
00:03:56,881 --> 00:03:59,714
They didn't search
the subject.

27
00:03:59,784 --> 00:04:01,809
I don't want to miss
anything, over.

28
00:04:05,757 --> 00:04:07,384
He's clean.

29
00:04:07,892 --> 00:04:09,519
Thank you.

30
00:04:09,694 --> 00:04:11,457
You may go now.

31
00:04:14,399 --> 00:04:15,798
Let's go.

32
00:04:19,103 --> 00:04:21,765
There's a break-in
at 77 Hoi Ming Road.

33
00:04:21,840 --> 00:04:22,807
Any units in the area?

34
00:04:22,874 --> 00:04:23,738
Station,

35
00:04:23,808 --> 00:04:26,675
PTU 13893 is heading
to Hoi Yuen Road.

36
00:04:26,744 --> 00:04:28,302
Station, PTU Sergeant

37
00:04:28,379 --> 00:04:30,006
26316 and party are
heading there.

38
00:04:30,748 --> 00:04:32,682
There's a break-in
at 77 Hoi Ming Road,

39
00:04:32,750 --> 00:04:34,513
the PTU are on the way.

40
00:04:34,586 --> 00:04:36,315
Any other officers
in the area?

41
00:04:40,725 --> 00:04:41,953
Had a good sleep?

42
00:04:42,026 --> 00:04:44,017
I'm thinking.

43
00:04:44,095 --> 00:04:45,790
Don't do your thinking
out loud.

44
00:04:46,364 --> 00:04:47,524
Drive.

45
00:04:47,599 --> 00:04:48,725
Yes, sir.

46
00:04:49,133 --> 00:04:50,498
Sir, where are we going?

47
00:04:50,568 --> 00:04:52,058
Didn't you hear
the radio?

48
00:04:52,670 --> 00:04:55,605
Haven't you been
paying attention?

49
00:04:55,673 --> 00:04:59,541
Still thinking about
why you're demoted?

50
00:04:59,644 --> 00:05:02,477
I think I just don't
have the luck.

51
00:05:02,547 --> 00:05:04,139
If I had your luck,

52
00:05:04,382 --> 00:05:06,543
I'd be the Chief
Inspector by now.

53
00:05:08,052 --> 00:05:08,984
To Hoi Ming Road.

54
00:05:09,053 --> 00:05:11,783
Yes, sir! Understand, sir!

55
00:05:40,451 --> 00:05:41,782
Police! Freeze!

56
00:05:41,986 --> 00:05:43,146
Freeze!

57
00:05:56,801
[...]
Everything OK? Download subtitles