Preview Subtitle for Romane


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:25,780 --> 00:00:29,932
ROOMAN VALTAKUNNAN TUHO

2
00:02:44,980 --> 00:02:50,930
Kaksi historian suurinta ongelmaa on,
kuinka selittää Rooman nousu, -

3
00:02:51,060 --> 00:02:53,210
ja sen tuho.

4
00:02:53,340 --> 00:02:59,290
Pääsemme lähemmäksi totuutta,
kun ymmärrämme, että molempiin -

5
00:02:59,420 --> 00:03:02,173
oli useita syitä.

6
00:03:02,300 --> 00:03:07,852
Kyseessä ei ollut yksi tapahtuma,
vaan 300 vuotta kestävä prosessi.

7
00:03:07,980 --> 00:03:12,929
Joidenkin valtakuntien elinikä on
lyhyempi kuin Rooman tuhon kesto.

8
00:03:13,060 --> 00:03:18,418
Vuonna 180 eKr keisari Marcus
Aurelius johti legioonaansa sotaan -

9
00:03:18,540 --> 00:03:22,499
germaaniheimo ja vastaan
Donaug'n rajavyöhykkeellä.

10
00:03:28,900 --> 00:03:35,055
Herrani Caesar, enteet ovat huonot.
En löytänyt sen sydäntä.

11
00:03:42,060 --> 00:03:47,009
Lapsena pelkäsin,
että tulisi loputon yö, -

12
00:03:47,140 --> 00:03:51,736
ja että eläisimme
täydellisessä pimeydessä.

13
00:03:51,860 --> 00:03:57,571
Se oli pieni pelonaihe silloin.
- Aurinko nousee aina, Caesar, -

14
00:03:57,700 --> 00:04:01,659
ja nousee jatkossakin.
- Niinhän sinä sanot.

15
00:04:01,780 --> 00:04:08,015
Aamuyöstä ihmisiä kuulemma kuolee
enemmän kuin muina aikoina.

16
00:04:08,140 --> 00:04:13,453
Aivan kuin yö kuiskaisi: "Tule
mukaani länteen, ikuiseen uneen."

17
00:04:13,580 --> 00:04:20,736
"Mitä uudella päivällä on tarjota?"
Mitä se tarjoaa sinulle, Timonides?

18
00:04:22,020 --> 00:04:29,210
Lämpöä, elämää, väriä. Ihmisiä.

19
00:04:34,180 --> 00:04:36,614
Ja auringon.

20
00:04:43,100 --> 00:04:48,049
Aivan kuten ennustit.
Onnittelen sinua, Timonides.

21
00:05:48,060 --> 00:05:51,018
Timonides.
- Livius.

22
00:05:51,540 --> 00:05:53,496
Kuinka Caesar voi?

23
00:05:54,380 --> 00:05:59,329
Tuohon vastaamisessa täytyy
ottaa huomioon kolme seikkaa.

24
00:05:59,460 --> 00:06:03,658
Yksi: keisarimme on sotinut 17 vuotta
ja elänyt vaikeissa oloissa.

25
00:06:03,780 --> 00:06:07,739
Kaksi: Marcus Aurelius
ei ole vankkatekoinen mies.

26
00:06:07,860 --> 00:06:12,809
Sotilailla on vitsi Timonideksestä:
jos häneltä kysyy viikonpäivää, -

27
00:06:12,940 --> 00:06:15,898
hän kertoo almanakan historian.

28
00:06:22,500 --> 00:06:25,253
Olettehan kunnossa, Caesar?

29
00:06:25,380 --> 00:06:30,329
Imperiumin jokainen johtaja
tuntuu odottavan alhaalla laaksossa.

30
00:06:30,460 --> 00:06:35,693
Kutsuin heidät tietystä syystä.
Kutsuin myös poikani Commoduksen, -

31
00:06:35,820 --> 00:06:41,770
hyvän ystäväsi. Kerro retkistänne
näissä barbaarimetsissä.

32
00:06:41,900 --> 00:06:46,530
Luulimme jo napanneemme heidän
johtajansa Balamarin, mutta aina -

33
00:06:46,660 --> 00:06:50,619
hän pääsi pakoon. Pari päivää vielä,
niin tuomme hänen päänsä.

34
00:06:50,740 --> 00:06:56,098
Ei kiitos. Mitä minä sillä tekisin?
Tuokaa hänet minulle elävänä.

35
00:06:56,220 --> 00:07:00,771
Hän on barbaarien sydän!
- Tuokaa sitten barbaarien sydän!

36
00:07:00,900 --> 00:07:03,858
Haluan puhua hänen kanssaan.
- Puhua?

37
00:07:03,980 --> 00:07:07,939
Rooman valtakunta on
ollut olemassa tuhat vuotta.

38
00:07:08,060 --> 00:07:13,009
On aika yrittää elää rauhassa
barbaareiksi kutsumiesi kanssa.

39
00:07:
[...]
Everything OK? Download subtitles