Preview Subtitle for Wives And Daughters


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:19,407 --> 00:00:22,240
ˇYa viene!. La he visto.

2
00:00:22,327 --> 00:00:26,206
No levantes la voz, querida.
Estará aquí de un momento a otro...

3
00:00:47,087 --> 00:00:49,840
Bien, aquí está.

4
00:00:49,927 --> 00:00:53,886
Molly, ésta es Cynthia. Cynthia, Molly.

5
00:00:53,967 --> 00:00:57,277
-Ahora sois hermanas.
-żCómo estás?.

6
00:01:00,007 --> 00:01:03,079
-Estoy tan contenta de conocerte al fin.
-Y yo a tí.

7
00:01:11,127 --> 00:01:14,881
-Y aquí está mamá.
-ˇVaya!, cuánto has crecido, querida.

8
00:01:14,967 --> 00:01:17,720
Eres toda una mujer.

9
00:01:18,967 --> 00:01:20,958
Pues sí, lo soy.

10
00:01:21,047 --> 00:01:23,277
Bueno, también lo era antes de irme.

11
00:01:23,367 --> 00:01:26,677
Apenas he crecido... excepto en inteligencia, eso espero.

12
00:01:26,767 --> 00:01:29,235
Esperemos que sí.

13
00:01:32,487 --> 00:01:36,196
Te he dejado el desayuno en el comedor por si te apetecía.

14
00:01:36,287 --> 00:01:39,597
-Debes de estar hambrienta tras una noche viajando.
-Gracias.

15
00:01:39,687 --> 00:01:45,398
Molly te acompańará a tu cuarto. Está junto
al suyo. Así evitaremos las corrientes de aire.

16
00:02:00,887 --> 00:02:03,276
Oh, lamento que no haya un fuego para tí.

17
00:02:03,367 --> 00:02:06,677
Supongo que no se pidió encenderlo,
ahora yo ya no doy las órdenes.

18
00:02:06,767 --> 00:02:09,918
-Sin embargo, aquí hay un poco de agua caliente.
-Oh, un momento.

19
00:02:12,607 --> 00:02:17,123
Creo que acabarás gustándome. Estoy tan
contenta, temía lo contrario.

20
00:02:17,207 --> 00:02:21,644
-Todos nos encontramos en una posición incómoda, żverdad?.
-Sí.

21
00:02:21,727 --> 00:02:23,604
Supongo que sí.

22
00:02:23,687 --> 00:02:27,839
Sí, puedes reírte, pero no sé si me voy a poder relajar.

23
00:02:27,927 --> 00:02:31,522
Mamá y yo no nos adaptamos cuando estuvimos juntas.

24
00:02:31,607 --> 00:02:34,440
Sin embargo, quizás ahora seamos las dos más juiciosas.

25
00:02:34,527 --> 00:02:37,200
Me gusta el aspecto de tu padre.

26
00:02:38,527 --> 00:02:42,361
-żSe marcha ya?.
-Sí. Le llaman a todas horas.

27
00:02:42,447 --> 00:02:46,565
Supongo que irá a Hamley Hall.
La Sra. Hamley se está murien...

28
00:02:47,967 --> 00:02:49,798
está muy enferma.

29
00:02:51,687 --> 00:02:55,396
Creo que eres una buena persona, Molly.

30
00:02:55,487 --> 00:02:57,557
Yo no soy tan buena.

31
00:02:57,647 --> 00:03:01,003
De hecho, me dí por vencida hace ańos,
al igual que una picaruela desalmada.

32
00:03:05,887 --> 00:03:10,836
Y está es la tienda de la Srta. Rose.
Sus vestidos son muy elegantes.

33
00:03:11,927 --> 00:03:13,724
Y esta es la librería Grinstead.

34
00:03:13,807 --> 00:03:16,924
Srta. Browning. Srta. Phoebe. Buenos días.

35
00:03:17,007 --> 00:03:18,486
ˇCynthia!.

36
00:03:18,567 --> 00:03:22,003
-Cynthia, mi hija.
-Precisamente íbamos de camino a visitarlas.

37
00:03:22,087 --> 00:03:26,126
Queríamos invitarlas a nuestra partida de cartas el día doce.

38
00:03:26,207 --> 00:03:29,483
-Sólo unos pocos jóvenes, ya saben.
-Sí, desde luego que iremos.

39
00:03:29,567 --> 00:03:32,684
ˇMolly, querida!. Muy amable por su
parte, Srta. Browning, Srta. Phoebe,

40
00:03:32,767 --> 00:03:35,918
pero verán, no me gustaría que fueran.

41
00:03:36,007 --> 00:03:39,397
Ellas no saldrán, ya saben,
[...]
Everything OK? Download subtitles