Preview Subtitle for Colonial Gods


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,960 --> 00:00:04,428
Bisher bei
Battlestar Galactica:


2
00:00:35,920 --> 00:00:37,638
Tu's einfach!

3
00:00:39,880 --> 00:00:43,350
Das knnte er sein. Dieser Planet
knnte unsere Probleme lsen.

4
00:00:43,600 --> 00:00:47,991
Was haben Sie gesehen? - Eine
kuppelartige Struktur mit sechs Stra゚en.

5
00:00:48,120 --> 00:00:49,792
Dieser Planet ist Kobol.

6
00:00:50,040 --> 00:00:53,919
Stellen Sie ein Expeditionsteam
zusammen! Drei Raptor.

7
00:00:54,240 --> 00:00:56,310
Sie sind berall! - Weg hier!

8
00:00:57,840 --> 00:01:01,355
Wir mssen das Basis-Schiff
zerstren, bevor wir sie retten knnen.

9
00:01:01,480 --> 00:01:05,314
Wenn Sie zurck nach Caprica
fliegen und mir den Pfeil bringen,

10
00:01:05,480 --> 00:01:07,471
weise ich uns den Weg.

11
00:01:07,600 --> 00:01:11,673
Was haben Sie vor, Starbuck?
- Hier Apollo. Sie ist weggesprungen.

12
00:01:11,880 --> 00:01:15,759
Wo will sie hin? - Nach Hause.

13
00:01:26,680 --> 00:01:31,754
Kommt hier raus! Los!
- Ihr sollt raus! Hoch! Hoch!

14
00:01:31,920 --> 00:01:35,993
Raus! Raus mit euch!
- Kommt schon! Bewegt euch!

15
00:01:36,280 --> 00:01:40,910
Raus mit euch! Beeilung!
Los, zieht ihn raus! Macht schon!

16
00:01:41,080 --> 00:01:44,675
Warten Sie!
Ich helfe Ihnen. - Ich habe ihn!

17
00:01:45,280 --> 00:01:50,479
Ich habe seine Beine. - Pack ihn
an die Schulter! - Zieht ihn raus!

18
00:01:53,720 --> 00:01:57,838
Doc! Kommen Sie!
- Crash! - Doc!

19
00:01:59,440 --> 00:02:03,479
Crash!
- Kommen Sie, Doc! Doc!

20
00:02:04,320 --> 00:02:06,276
Doc!

21
00:02:08,920 --> 00:02:11,434
Nimm meine Hand!

22
00:02:12,760 --> 00:02:15,752
Gaius, nimm meine Hand!

23
00:02:29,720 --> 00:02:33,508
Kommen Sie! Wachen Sie auf!
Wir mssen hier weg!

24
00:02:33,640 --> 00:02:38,873
Schnell! Hierher! Los! Schnell!

25
00:02:39,080 --> 00:02:42,993
Bringt euch in Sicherheit!
- Los! Runter! Runter!

26
00:02:51,000 --> 00:02:53,116
Bleibt unten! Unten bleiben!

27
00:02:53,280 --> 00:02:56,397
Wie geht's ihm? Seid ihr okay?

28
00:02:56,520 --> 00:03:00,433
Der Tank war voll.
Wir mssen in Deckung bleiben.

29
00:03:04,880 --> 00:03:09,829
Seid ihr in Ordnung? Besorgen Sie
was, um die Brandwunden zu s舫bern.

30
00:03:09,960 --> 00:03:12,872
Hier sind wir sicher.

31
00:04:41,400 --> 00:04:44,312
Es ist ein Museum. Na und?

32
00:04:44,560 --> 00:04:48,553
Es ist mehr als das. Der Pfeil
des Apollo wird hier aufbewahrt.

33
00:04:48,760 --> 00:04:53,595
Was soll das? - Du hast Geschichte
nie gemocht. Komm schon, Helo!

34
00:04:53,720 --> 00:04:57,838
Er soll der einzige Anhaltspunkt
sein, der uns zur Erde fhrt. - Erde?

35
00:04:57,960 --> 00:05:00,918
Wovon redest du?
Wer will zur Erde?

36
00:05:01,040 --> 00:05:05,352
Die Erde existiert doch nicht.
Ich will auf die Galactica zurck.

37
00:05:05,920 --> 00:05:10,914
Was ich von dir will,
ist ein Weg zurck zu meinem Schiff.

38
00:05:11,080 --> 00:05:16,108
Halt die Klappe! Du lebst nur,
weil ich dich am Leben gehalten habe.

39
00:05:16,240 --> 00:05:18,390
Ohne mich w舐st du l舅gst tot.

40
00:05:18,520 --> 00:05:21,557
Ich bin deine einzige
Hoffnung, hier zu verschwinden.

41
00:05:21,920 --> 00:05:27,040
Also, steck dir deine
Harte-Kerl-Nummer in den
[...]
Everything OK? Download subtitles