Preview Subtitle for Banchikwang


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net

2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
)))
(o_-)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net

3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Présente

4
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
)))
(-_o)
--ooO--(_)--Ooo--
The Foul King

5
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
)))
(v_v)
--ooO--(_)--Ooo--
Traduction : inconnu

6
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
)))
(v_v)
--ooO--(_)--Ooo--
Correction : SkullyFM, Djshadow & Mordicus

7
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
)))
(^_^)
--ooO--(_)--Ooo--
- Bon Film -

8
00:00:28,260 --> 00:00:31,230
SONG Kang-Ho

9
00:00:32,660 --> 00:00:35,430
CHANG Jin-Young

10
00:00:36,930 --> 00:00:39,590
CHANG Hang-Sun
PARK Sang-Myun

11
00:00:41,070 --> 00:00:43,940
SONG Young-Chang
JUNG Woong-In

12
00:00:45,270 --> 00:00:48,330
LEE Ki-Young / SHIN Ha-Kyun
KO Ho-Kyung (Apparitions amicales)

13
00:01:44,730 --> 00:01:47,760
Le Roi des Tricheurs

14
00:02:41,690 --> 00:02:46,590
N'oubliez pas que cela aura des répercussions
sur l'évaluation de votre travail.

15
00:02:46,730 --> 00:02:48,490
De plus...

16
00:03:12,620 --> 00:03:13,490
Il est indiqué ici
que quelqu'un...

17
00:03:14,220 --> 00:03:16,830
Je n'ose dire qui...

18
00:03:16,830 --> 00:03:21,560
n'a pas encore réussi à ouvrir
un seul nouveau compte.

19
00:03:23,800 --> 00:03:27,830
Devant vous,

20
00:03:27,940 --> 00:03:30,870
j'aimerais dévoiler son nom
et l'humilier en public.

21
00:03:32,240 --> 00:03:37,700
Mais, aujourd'hui, je vais m'en tenir là
pour lui permettre de sauver la face.

22
00:03:39,280 --> 00:03:40,440
Une chose encore.

23
00:03:40,550 --> 00:03:43,280
Si jamais vous êtes en retard
à la réunion du matin,

24
00:03:43,390 --> 00:03:45,910
ne prenez pas la peine de
venir au bureau.

25
00:03:48,890 --> 00:03:50,410
Suis-je assez clair ?

26
00:03:55,400 --> 00:03:56,590
Remettez-vous au travail !

27
00:04:04,670 --> 00:04:07,670
La Prise de Tête Infernale

28
00:05:07,570 --> 00:05:09,430
Dis-moi !
Pourquoi étais-tu encore en retard ?

29
00:05:09,500 --> 00:05:12,300
Ça me fait mal au cou ! Aïïïe !

30
00:05:12,410 --> 00:05:14,280
Espèce de lavette !
Est-ce que tu seras encore en retard ?

31
00:05:14,280 --> 00:05:16,570
Non, non.

32
00:05:16,680 --> 00:05:21,340
Essaie de t'en sortir !
C'est dur, non ?

33
00:05:25,490 --> 00:05:26,610
Bienvenue dans la réalité.

34
00:05:26,720 --> 00:05:30,590
C'est la loi de la jungle.
Si tu es faible, tu es mort !

35
00:05:30,690 --> 00:05:32,920
- Oui.
- C'est la force qui l'emporte !

36
00:05:33,760 --> 00:05:35,460
Quand comprendras-tu ?

37
00:05:39,300 --> 00:05:42,400
- Hé, Choi Doo-Shik !
- Oui !

38
00:05:49,780 --> 00:05:52,680
- Tu as fait signer des contrats ?
- Juste un. Et toi ?

39
00:05:52,750 --> 00:05:54,680
J'ai fait une demande à un ami,
mais je n'en suis pas sûr...

40
00:05:54,750 --> 00:05:55,910
Tu veux qu'on aille boire un verre ?

41
00:05:56,020 --> 00:05:57,010
Non, j'ai un rendez-vous.

42
00:05:57,520 --> 00:05:59,350
- Allons-y. Un seul verre !
- Je viens de te dire que je suis pris !

43
00:05:59,450 --> 00:06:03,480
Quel traître ! Qu'est devenue cette belle
promesse de vivre et de mourir ensemble !

44
00:06:10,930 --> 00:06:15,340
- Je dois y aller.
- Hé, Doo-Shik.

45
00:06:16,770
[...]
Everything OK? Download subtitles