Preview Subtitle for Strokes Of Genius


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:03:07,689 --> 00:03:09,122
Hola, Angus.

2
00:03:10,489 --> 00:03:13,162
ソDe verdad eres t, Bobby Jones?

3
00:03:18,089 --> 00:03:22,879
St. Andrews, Escocia, 1936

4
00:03:30,569 --> 00:03:32,287
ソDde est todo el mundo?

5
00:03:32,769 --> 00:03:34,282
BANCO ST ANDREWS

6
00:03:36,129 --> 00:03:37,721
Disculpen - Cerrado - "Bobby" ha vuelto

7
00:03:38,969 --> 00:03:40,163
TIENDA CERRADA

8
00:03:40,289 --> 00:03:41,404
Bobby ha vuelto - TIENDA CERRADA

9
00:03:42,689 --> 00:03:43,963
Dios m卲.

10
00:03:44,369 --> 00:03:47,406
PELUQUERヘA - Cerrado
。Nuestro Bobby ha vuelto!

11
00:03:50,929 --> 00:03:53,807
-ソCo te ha ido?
-Bien, Bobby. Muy bien.

12
00:03:53,889 --> 00:03:56,642
ヘbamos de camino
a las Olimpiadas de Berl匤...

13
00:03:56,729 --> 00:03:59,766
y no pod僘 estar tan cerca
del Viejo Campo...

14
00:04:00,169 --> 00:04:01,443
Madre m僘.

15
00:04:12,569 --> 00:04:16,448
So le dije a una persona que hab僘
una reserva a nombre de R. Jones.

16
00:04:19,209 --> 00:04:22,406
Angus, mi juego...

17
00:04:22,929 --> 00:04:25,318
Aqu t siempre juegas bien.

18
00:04:28,489 --> 00:04:30,400
Bienvenido, Bobby.

19
00:04:38,409 --> 00:04:41,526
-Qu alegr僘 verte, Bobby.
-Una sonrisa para la prensa.

20
00:04:41,609 --> 00:04:44,123
-Estuviste espl駭dido.
-Gracias, Bobby.

21
00:05:20,209 --> 00:05:21,927
Mira 駸te, chico.

22
00:05:30,529 --> 00:05:31,928
。Caca de vaca!

23
00:06:01,969 --> 00:06:03,687
ソBuscas esto?

24
00:06:03,969 --> 00:06:07,200
-Perdona, Camilla, la golpe con efecto.
-M疽 te vale...

25
00:06:07,289 --> 00:06:10,281
no golpear ninguna ventana
de esta casa, jovencito...

26
00:06:10,369 --> 00:06:12,724
o tu padre te dar una buena.

27
00:06:14,889 --> 00:06:17,642
-ソCo tienes hoy la tripa?
-Est bien.

28
00:06:18,009 --> 00:06:22,560
ソCrees que podr僘s comer algo?
Me ha quedado un poco de pollo y galletas.

29
00:06:23,569 --> 00:06:25,480
Iba a hacer un pastel.

30
00:06:27,049 --> 00:06:28,198
Vale.

31
00:06:47,929 --> 00:06:51,444
-Robert, ソest疽 bien?
-S, mam.

32
00:06:51,929 --> 00:06:54,727
Pasa. Quiero ver cu疣to pesas.

33
00:06:58,889 --> 00:07:01,483
Mira. Has ganado otro medio kilo.

34
00:07:01,769 --> 00:07:04,602
ソPuedo jugar ya al b駟sbol
con Frank y Perry?

35
00:07:05,129 --> 00:07:06,357
Dentro de poco.

36
00:07:08,369 --> 00:07:09,597
。Pap!

37
00:07:14,569 --> 00:07:16,287
。Eh! Aqu est.

38
00:07:20,649 --> 00:07:24,358
Tengo algo en el bolsillo y no s qu ser.

39
00:07:26,129 --> 00:07:29,439
Es para ti. Ven aqu.
Vamos a ver a tu madre.

40
00:07:32,649 --> 00:07:35,482
ソPor qu le dijiste a Camilla
que el a es mono?

41
00:07:36,209 --> 00:07:40,168
No a mono, cari.
Dije que era el A del Mono.

42
00:07:40,689 --> 00:07:42,680
En el horcopo chino,

43
00:07:42,769 --> 00:07:46,444
cada uno de los 12 as
tiene el nombre de un animal diferente.

44
00:07:46,929 --> 00:07:51,241
Y cada animal aporta
sus propias caracter﨎ticas a ese a.

45
00:07:51,849 --> 00:07:56,445
As que si naces ese a,
adoptas esos rasgos.

46
00:07:56,729 --> 00:08:00,199
Como un mono, o un caballo o un buey.

47
00:08:01,009 --> 00:08:05,400
-ソQu animal soy yo?
-T, cielo, eres un tigre.

48
00:08:06,049 --> 00:08:09,405
Los tigres son l冝eres natos. Son solitar
[...]
Everything OK? Download subtitles