Preview Subtitle for Big Sound


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:55,640 --> 00:00:58,677
There's no hostage inside

2
00:00:59,040 --> 00:01:00,075
Just suspects

3
00:01:00,800 --> 00:01:01,755
We have to be quick

4
00:01:02,600 --> 00:01:04,636
Enter and shoot

5
00:01:08,160 --> 00:01:09,434
Sergeant Zhu

6
00:01:09,520 --> 00:01:11,636
Serious Crimes Section 1

7
00:01:11,920 --> 00:01:15,230
Under Inspector Yang, right?

8
00:01:15,320 --> 00:01:15,877
Yes

9
00:01:15,960 --> 00:01:16,949
May I smoke, sir?

10
00:01:17,200 --> 00:01:20,237
The night of Oct.,15

11
00:01:20,320 --> 00:01:23,357
File no. CCR18403

12
00:01:23,680 --> 00:01:25,159
Location is Hung Fai Bldg,

13
00:01:25,240 --> 00:01:27,674
149 Lockhart Road, Wan Chai

14
00:01:28,040 --> 00:01:30,110
You busted a kidnap

15
00:01:30,360 --> 00:01:32,032
Recovered merchant Kwok's son?

16
00:01:32,520 --> 00:01:33,270
Yes

17
00:01:33,680 --> 00:01:35,796
Why after the rescue,

18
00:01:35,960 --> 00:01:37,279
inside the same premises,

19
00:01:37,720 --> 00:01:40,029
insulted and assaulted a superior

20
00:01:40,120 --> 00:01:41,314
Insp. Guan,
Commander of another operation

21
00:01:41,560 --> 00:01:44,199
He was taken to the hospital

22
00:01:44,400 --> 00:01:45,310
3 stitches on his nose

23
00:01:46,080 --> 00:01:48,548
I didn't even hit hard

24
00:01:48,840 --> 00:01:51,354
From statements taken by us,

25
00:01:51,480 --> 00:01:53,038
you bear a grudge against him

26
00:01:53,480 --> 00:01:55,038
This assault,

27
00:01:55,320 --> 00:01:56,673
Were you stressed out due to work?

28
00:01:56,760 --> 00:01:57,954
Or family problems?

29
00:01:58,080 --> 00:02:00,116
That made you totally out of control

30
00:02:05,080 --> 00:02:07,116
Sure

31
00:02:07,440 --> 00:02:10,876
It was because I don't go to Karaoke,

32
00:02:11,080 --> 00:02:12,149
I don't socialize with superiors,

33
00:02:12,280 --> 00:02:15,556
I don't wheedle and flatter

34
00:02:16,360 --> 00:02:17,793
That's stress, I guess

35
00:02:23,440 --> 00:02:24,156
Sir, do you know...

36
00:02:24,440 --> 00:02:25,395
...that night
when we busted the kidnappers,

37
00:02:25,480 --> 00:02:26,469
cops were injured

38
00:02:29,800 --> 00:02:30,949
One get shot on the leg,

39
00:02:31,640 --> 00:02:33,756
had a knee-cap smashed

40
00:02:34,440 --> 00:02:37,318
He'll never walk again

41
00:02:38,160 --> 00:02:39,115
Another one...

42
00:02:40,440 --> 00:02:46,709
Hit in the lung and talks funny now

43
00:02:49,840 --> 00:02:52,195
You know why this happened?

44
00:02:53,240 --> 00:02:55,356
Not in the report?

45
00:02:58,000 --> 00:03:01,879
Insp. Guan swore to me,

46
00:03:02,080 --> 00:03:03,229
only suspects in the room

47
00:03:03,400 --> 00:03:05,038
No hostages, none

48
00:03:05,280 --> 00:03:06,952
"Enter and shoot", he said

49
00:03:07,120 --> 00:03:09,236
With promise

50
00:03:11,760 --> 00:03:13,876
I kicked opened the door

51
00:03:14,640 --> 00:03:17,725
A suspect held a hostage

52
00:03:17,760 --> 00:03:20,354
with a shot gun in right hand

53
00:03:22,240 --> 00:03:24,276
We hesitated

54
00:03:25,240 --> 00:03:26,389
And became shooting ducks

55
00:03:26,600 --> 00:03:27,919
You notice that?

56
00:03:32,360 --> 00:03:35,272
Guan set m
[...]
Everything OK? Download subtitles