Preview Subtitle for North


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ00,200 --> 00Ψ00Ψ04,200
FPS 23,976
cd1

2
00Ψ00Ψ18,100 --> 00Ψ00Ψ22,500
ACTION INTHE
NORTH ATLANTIC

3
00Ψ01Ψ32,000 --> 00Ψ01Ψ33,800
My name is Joe Rossi.

4
00Ψ01Ψ33,900 --> 00Ψ01Ψ38,700
I'm first mate on this tanker steaming
north to join the east- bound convoy,

5
00Ψ01Ψ39,000 --> 00Ψ01Ψ42,600
and we got 100,000 barrels
of high- test gas slopping in our holds.

6
00Ψ01Ψ44,000 --> 00Ψ01Ψ46,400
Stuff that makes tanks roar and planes fly.

7
00Ψ01Ψ46,600 --> 00Ψ01Ψ49,900
Where are we headingΠ Well, this is war.

8
00Ψ01Ψ50,200 --> 00Ψ01Ψ54,100
We're shipping under sealed orders,
but it's in the right direction.

9
00Ψ02Ψ09,900 --> 00Ψ02Ψ12,600
Fog's coming in. Get it, misterΠ

10
00Ψ02Ψ13,200 --> 00Ψ02Ψ14,600
Yeah, Skipper.

11
00Ψ02Ψ14,900 --> 00Ψ02Ψ18,200
We've been running through patches of it
for half an hour.

12
00Ψ02Ψ18,400 --> 00Ψ02Ψ20,800
The main bank's over there to port.

13
00Ψ02Ψ22,500 --> 00Ψ02Ψ24,400
- See something, misterΠ
- No, it's my tooth again.

14
00Ψ02Ψ24,600 --> 00Ψ02Ψ28,000
I got a mouth full of little dwarfs
with red- hot pickaxes.

15
00Ψ02Ψ28,200 --> 00Ψ02Ψ30,600
You had that toothache
on our last voyage.

16
00Ψ02Ψ30,900 --> 00Ψ02Ψ32,800
Why didn't you get it fixed
when we were in portΠ

17
00Ψ02Ψ32,800 --> 00Ψ02Ψ36,000
When I'm in port, I want to see something
better- looking than a dentist.

18
00Ψ02Ψ36,300 --> 00Ψ02Ψ38,600
- You rate a toothache.
- I'd say.

19
00Ψ02Ψ39,200 --> 00Ψ02Ψ41,200
That's punishment for my sins.

20
00Ψ02Ψ41,800 --> 00Ψ02Ψ45,000
It'd take more than a toothache
to pay for your sins.

21
00Ψ02Ψ45,100 --> 00Ψ02Ψ48,500
The women.
Honolulu, Port Said, Cape Town.

22
00Ψ02Ψ48,900 --> 00Ψ02Ψ50,600
Police in Singapore.

23
00Ψ02Ψ51,600 --> 00Ψ02Ψ54,600
I reckon you've been in trouble
in every deep- water port in the world.

24
00Ψ02Ψ54,800 --> 00Ψ02Ψ56,900
I can't think of any I missed.

25
00Ψ02Ψ57,900 --> 00Ψ03Ψ00,500
- Fog's gonna shut in thick before dawn.
- Yeah.

26
00Ψ03Ψ05,200 --> 00Ψ03Ψ06,300
Parker.

27
00Ψ03Ψ08,700 --> 00Ψ03Ψ10,300
- Yes, sirΠ
- Pass the word along to the bos'n,

28
00Ψ03Ψ10,400 --> 00Ψ03Ψ13,700
- I want a double lookout fore and aft.
- Aye, aye, sir.

29
00Ψ03Ψ17,500 --> 00Ψ03Ψ19,300
Expecting trouble, sirΠ

30
00Ψ03Ψ19,900 --> 00Ψ03Ψ22,300
You are here to learn, Parker.
Here's your first lesson.

31
00Ψ03Ψ22,500 --> 00Ψ03Ψ24,100
It's an old law of the sea.

32
00Ψ03Ψ24,100 --> 00Ψ03Ψ26,300
Don't ask questions
when you're given an order.

33
00Ψ03Ψ26,500 --> 00Ψ03Ψ27,700
Yes, sir.

34
00Ψ03Ψ34,100 --> 00Ψ03Ψ36,600
You know, that kid's gonna be all right.

35
00Ψ03Ψ36,800 --> 00Ψ03Ψ38,900
Remember when you were
his age, SkipperΠ

36
00Ψ03Ψ39,100 --> 00Ψ03Ψ41,000
Yes, mister. I remember.

37
00Ψ03Ψ41,600 --> 00Ψ03Ψ44,500
When I was as old as Parker, I'd sailed
around the Horn in a square rigger.

38
00Ψ03Ψ44,800 --> 00Ψ03Ψ46,200
I came up the fo'c'sle myself.

39
00Ψ03Ψ46,200 --> 00Ψ03Ψ48,400
But we haven't got time
to train kids that way nowadays.

40
00Ψ03Ψ48,600 --> 00Ψ03Ψ49,900
How else can you learn the seaΠ

41
00Ψ03Ψ50,100 --> 00Ψ03Ψ53,200
By rigging a kid in a fancy cadet's uniform
and sticking his nose in a bo
[...]
Everything OK? Download subtitles