Preview Subtitle for A Perfect Pitch


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ02,800 --> 00Ψ00Ψ05,155
Cheers er filmet
med publikum i salen.

2
00Ψ00Ψ10,440 --> 00Ψ00Ψ13,955
- Du er visst i godt humr.
- Selvflgelig.

3
00Ψ00Ψ14,080 --> 00Ψ00Ψ17,516
Jeg holdt p med Kierkegaard
til kl 2 i natt.

4
00Ψ00Ψ17,640 --> 00Ψ00Ψ22,236
Jeg hper han takket deg.

5
00Ψ00Ψ22,360 --> 00Ψ00Ψ27,957
- Trener'n og George driver p.
- De trives i hverandres selskap.

6
00Ψ00Ψ28,080 --> 00Ψ00Ψ32,119
Det er hyggelig
med en p sin egen alder.

7
00Ψ00Ψ32,240 --> 00Ψ00Ψ37,837
Man har opplevd de samme tingene
og behver ikke forklare alt.

8
00Ψ00Ψ37,960 --> 00Ψ00Ψ43,159
Synd at vi ikke tilhrer
samme aldersgruppe.

9
00Ψ00Ψ43,280 --> 00Ψ00Ψ48,400
Ja, ikke santΠ
Men seks, sju r er ikke s mye.

10
00Ψ00Ψ48,520 --> 00Ψ00Ψ52,308
Jeg ville sagt tte, ni.

11
00Ψ00Ψ52,440 --> 00Ψ00Ψ56,592
- Eldre menn er stimulerende.
- Du sikter vel ikke til megΠ

12
00Ψ00Ψ56,720 --> 00Ψ01Ψ00,998
Absolutt ikke.
Du er ikke det minste stimulerende.

13
00Ψ01Ψ01,120 --> 00Ψ01Ψ04,795
Du br ikke bekymre deg for alderen.

14
00Ψ01Ψ04,920 --> 00Ψ01Ψ09,391
Du er jo ung nok
til f med deg Kierkegaard hjem.

15
00Ψ01Ψ09,520 --> 00Ψ01Ψ15,675
Kan dere la kjertlene hvile
et yeblikk og jobbe i stedetΠ

16
00Ψ02Ψ26,080 --> 00Ψ02Ψ32,189
- Du vant igjen, George.
- Flaks. I morgen vinner du.

17
00Ψ02Ψ32,320 --> 00Ψ02Ψ36,950
- Regn med det. Ta det pent.
- Det gjr jeg alltid.

18
00Ψ02Ψ37,080 --> 00Ψ02Ψ40,595
- Vi ses.
- Ha detΞ

19
00Ψ02Ψ40,720 --> 00Ψ02Ψ45,430
- Kan du lne meg 20 dollarΠ
- Klart det.

20
00Ψ02Ψ45,560 --> 00Ψ02Ψ50,759
- George sopte innΞ
- Spiller dere om pengerΠ

21
00Ψ02Ψ50,880 --> 00Ψ02Ψ53,440
Hver eneste dag i flere mneder.

22
00Ψ02Ψ53,560 --> 00Ψ02Ψ57,917
- Hvor ofte har du vunnetΠ
- Snn rundt regnet...

23
00Ψ02Ψ58,040 --> 00Ψ03Ψ01,430
Aldri.

24
00Ψ03Ψ01,560 --> 00Ψ03Ψ05,951
- Det har ofte vrt nre p.
- Han spiller falsktΞ

25
00Ψ03Ψ06,080 --> 00Ψ03Ψ11,359
- George og jeg er kompiser.
- Det er det snne fyrer spiller p.

26
00Ψ03Ψ11,480 --> 00Ψ03Ψ15,075
- Det er jo for moro skyld.
- Hvor mye "moro" har du taptΠ

27
00Ψ03Ψ15,200 --> 00Ψ03Ψ18,670
Omkring 8000 dollar.

28
00Ψ03Ψ18,800 --> 00Ψ03Ψ22,759
Men det er helt siden februar.

29
00Ψ03Ψ22,880 --> 00Ψ03Ψ28,477
Det er som Carla sier.
Han flr deg til skinnet.

30
00Ψ03Ψ28,600 --> 00Ψ03Ψ31,034
Jeg kan ikke tro det.

31
00Ψ03Ψ31,160 --> 00Ψ03Ψ34,357
Du er
minst seks, sju r eldre enn meg.

32
00Ψ03Ψ34,480 --> 00Ψ03Ψ40,077
Vi har oppdaget at George lopper
Trener'n for alle pengene hans.

33
00Ψ03Ψ40,200 --> 00Ψ03Ψ44,637
GeorgeΠ
Den elskverdige gamle mannenΠ

34
00Ψ03Ψ44,760 --> 00Ψ03Ψ50,869
Det er sant.
Er det ikke noe vi kan gjreΠ

35
00Ψ03Ψ51,000 --> 00Ψ03Ψ53,878
Vi juler ham opp, kler ham naken, -

36
00Ψ03Ψ54,000 --> 00Ψ03Ψ58,710
- tar pengene hans
og sender ham ut av byen med bussenΞ

37
00Ψ03Ψ58,840 --> 00Ψ04Ψ04,756
- Raffinert metode.
- Det var snn jeg kom til Boston.

38
00Ψ04Ψ08,400 --> 00Ψ04Ψ12,393
- Dette er min verste id...
- Verre enn ansette henneΠ

39
00Ψ04Ψ12,520 --> 00Ψ04Ψ15,637
Min nest verste id.

40
00Ψ04Ψ15,760 --> 00Ψ04Ψ18,399
Husker dere HarryΠ

41
00Ψ04Ψ18,520 --> 00Ψ04Ψ20,795
Han kan kanskje hjelpe oss.

42
00Ψ04Ψ20,920 --> 00Ψ24,754
Den bondefangeren
du alltid kastet p drΠ

43
00Ψ04Ψ24,880 --> 00Ψ04Ψ27,713
Det er som be Spinoza

[...]
Everything OK? Download subtitles