Preview Subtitle for Holding On


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,975 --> 00:00:03,181
Traduzione: Kikka.Muse, supersimo, Mpk

2
00:00:03,211 --> 00:00:05,658
Traduzione: batmarta,
skoy, armante, nau84.

3
00:00:06,275 --> 00:00:07,671
Credevo che non potessi stare qui.

4
00:00:07,701 --> 00:00:10,408
Mi e' permesso venire a scuola
per prendere i compiti.

5
00:00:10,438 --> 00:00:13,168
Volevo dirti che sono disponibile per darti
lezioni di canto se hai bisogno di aiuto.

6
00:00:13,198 --> 00:00:15,858
Dobbiamo fare del nostro meglio se
vogliamo battere le Note Dolenti.

7
00:00:15,888 --> 00:00:17,658
Oh, loro non saranno un problema.

8
00:00:17,699 --> 00:00:20,022
Non se faccio licenziare
Shelby Corcoran.

9
00:00:20,052 --> 00:00:22,279
Va a letto con Puck.

10
00:00:23,029 --> 00:00:24,211
Ok, senti...

11
00:00:24,523 --> 00:00:27,333
Questo pettegolezzo che ti sei
inventata e' davvero pericoloso, ok?

12
00:00:27,363 --> 00:00:29,140
Le rovinerai la reputazione!

13
00:00:29,170 --> 00:00:31,562
E' quello che voglio. Non e'
una bugia, me l'ha detto Puck.

14
00:00:31,592 --> 00:00:35,418
Innanzitutto, Puck ha 18 anni cio' quindi che
lui e Shelby stanno facendo, anche se e'...

15
00:00:35,448 --> 00:00:37,856
sbagliato e davvero disgustoso,

16
00:00:38,001 --> 00:00:41,209
non e' illegale! Quindi quel che stai
facendo e' solo farla licenziare...

17
00:00:41,239 --> 00:00:44,865
il che significa portarle via le entrate
per comprare cibo e vestiti e...

18
00:00:44,895 --> 00:00:47,431
tenere un tetto sulla testa della
sua bimba dai capelli dorati.

19
00:00:47,461 --> 00:00:50,722
A me sembra una pessima madre ed aspettero'
dietro le quinte che le portino via Beth.

20
00:00:50,752 --> 00:00:54,371
Beth vuole bene a sua madre.
Shelby e' la sua vera madre.

21
00:00:55,084 --> 00:00:59,887
Senti, Quinn, hai fatto tante cose brutte
ma se racconti a tutti di Puck e Shelby,

22
00:00:59,957 --> 00:01:04,240
rovinerai la vita a quella bimba e poi potrai
veramente dire di aver toccato il fondo.

23
00:01:05,087 --> 00:01:07,969
Revisione: hnort
Resynch WEB-DL: _dany44_

24
00:01:09,001 --> 00:01:11,963
Glee - stagione 3 episodio 8
"Hold on to sixteen"

25
00:01:11,993 --> 00:01:15,550
Le Provinciali si terranno nel nostro
auditorium per la prima volta dal 1963.

26
00:01:15,580 --> 00:01:18,730
Troppe chiacchiere e poca ricerca
per le canzoni delle Provinciali.

27
00:01:18,760 --> 00:01:20,272
Dobbiamo fare qualcosa di vivace.

28
00:01:20,302 --> 00:01:22,799
Signor Shue, dovremmo concentrarci
prima sul problema dell'esibizione...

29
00:01:22,829 --> 00:01:25,140
prima di scegliere la
scaletta. Voglio dire...

30
00:01:25,170 --> 00:01:26,867
Almeno le Cheerios sanno ballare.

31
00:01:26,897 --> 00:01:29,137
Abbiamo bisogno della forza di una star.

32
00:01:29,220 --> 00:01:30,780
Abbiamo bisogno di Sam Evans.

33
00:01:30,810 --> 00:01:34,144
Sam si e' trasferito. Tutta la famiglia se
n'e' andata. Non sappiamo neanche dove sia.

34
00:01:34,174 --> 00:01:35,451
E' nel Kentucky.

35
00:01:35,481 --> 00:01:38,921
E' appena al confine, dopo Cincinnati.
Sono circa 4 ore da qui.

36
00:01:39,364 --> 00:01:41,430
Perfino i senzatetto hanno Facebook.

37
00:01:45,077 --> 00:01:48,268
Io e Rachel dovremo abituarci a fare i
baristi e a esibirci negli spettacoli estivi.

38
00:01:48,298 --> 00:01:50,329
Non abbiamo al
[...]
Everything OK? Download subtitles