Preview Subtitle for Art Heist


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:01:35,000 --> 00:01:39,600
MNAC Musée national - Barcelone, Espagne

2
00:03:37,800 --> 00:03:38,800
Allons-y.

3
00:03:42,200 --> 00:03:43,400
Allez.

4
00:03:52,600 --> 00:03:55,400
Merde. Alarmes du périmètre désactivées.

5
00:03:57,200 --> 00:03:59,200
Arrêt de la surveillance vidéo.

6
00:04:21,600 --> 00:04:25,600
Tout le monde est là. Alarmes du couloir
désactivées. Galerie principale.

7
00:04:27,600 --> 00:04:29,000
Par ici.

8
00:04:46,000 --> 00:04:47,600
Tu es prêt, Hector ?

9
00:04:48,800 --> 00:04:50,400
Désarmement des lasers de sécurité.

10
00:04:50,600 --> 00:04:52,600
Lasers de sécurité

11
00:04:58,000 --> 00:04:59,800
- C'est là.
- Non, attends.

12
00:05:00,200 --> 00:05:01,600
AVERTISSEMENT !

13
00:05:01,800 --> 00:05:04,400
- Merde. C'est un piège.
- Attends.

14
00:05:05,600 --> 00:05:08,600
José, non. Attends, non.

15
00:05:10,400 --> 00:05:11,800
Putain.

16
00:05:13,800 --> 00:05:15,000
Merde. Vas-y.

17
00:06:07,000 --> 00:06:08,400
Allez !

18
00:06:11,400 --> 00:06:12,400
Vas-y.

19
00:06:46,400 --> 00:06:48,400
- Allô ? Victor.
- Sandra.

20
00:06:48,600 --> 00:06:51,000
Je suis à Barcelone.
Mon El Greco a été volé cette nuit.

21
00:06:51,200 --> 00:06:53,200
- Quoi ?
- Sautez dans le premier avion.

22
00:06:53,400 --> 00:06:56,600
- Je prends le prochain vol.
- Je n'aurais pas dû vous écouter.

23
00:06:56,800 --> 00:06:59,600
- Victor, je suis vraiment désolée.
- Il y a de quoi.

24
00:07:01,400 --> 00:07:04,600
- Que fais-tu dans mon lit ?
- J'ai fait un cauchemar.

25
00:07:09,600 --> 00:07:12,200
Attention, Allie. C'est lourd.

26
00:07:13,800 --> 00:07:15,400
J'y vais.

27
00:07:18,800 --> 00:07:21,600
- Papa.
- Salut, mon petit chat de gouttière.

28
00:07:22,200 --> 00:07:24,600
Tu deviens trop lourde pour ton père.

29
00:07:25,200 --> 00:07:27,400
- Salut.
- Salut, merci de faire ça.

30
00:07:27,600 --> 00:07:30,800
Maria va aller la chercher à l'école
tous les jours

31
00:07:30,800 --> 00:07:34,000
et rester avec elle
jusqu'à ce que tu rentres du travail.

32
00:07:34,000 --> 00:07:37,400
Il y a une semaine de dîners micro-ondes
au congélateur,

33
00:07:37,400 --> 00:07:40,000
et tous ses goûters préférés au frigo.

34
00:07:40,000 --> 00:07:42,400
On peut regarder des films d'horreur ?

35
00:07:44,800 --> 00:07:47,000
Non. C'est hors de question.

36
00:07:53,400 --> 00:07:57,600
Al, tu peux aller chercher
ma veste là-haut, s'il te plaît ?

37
00:08:05,800 --> 00:08:08,600
Un mois que je suis parti
et tu as déjà changé les serrures.

38
00:08:08,800 --> 00:08:10,800
Tu me réprimanderas à mon retour.

39
00:08:13,400 --> 00:08:15,600
Alors, tu retournes à tes premiers amours ?

40
00:08:15,600 --> 00:08:16,800
Ce n'est pas ce que tu crois.

41
00:08:16,800 --> 00:08:20,400
Il faut que j'aille calmer Victor Boyd.
Tout est de ma faute.

42
00:08:20,600 --> 00:08:23,600
C'est moi qui l'ai convaincu
d'exposer ce tableau à Barcelone.

43
00:08:23,800 --> 00:08:27,400
Sans moi, il serait toujours
dans sa salle de bains des Hamptons.

44
00:08:27,400 --> 00:08:28,800
Victor Boyd.

45
00:08:29,600 --> 00:08:31,600
Tu sais que je déteste ce connard de riche.

46
00:08:31,600 --> 00:08:34,200
- 50 cents.
- Pour quoi ?

47
00:08:34,80
[...]
Everything OK? Download subtitles