Preview Subtitle for Mozart


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
FDb.cz - navstivte svet filmu

2
00:00:21,120 --> 00:00:24,240
- Vypad釟 jako tv matka v t靋h 歛tech.
- Zmetku!

3
00:00:25,040 --> 00:00:28,040
- Co si d醡e?
- Pivo, pivo a pivo.

4
00:00:29,120 --> 00:00:31,560
- Nen ti zima?
- Jsem jenom nerv髗n.

5
00:00:31,760 --> 00:00:36,720
- M premi閞u.
- Opravdu? Hele, vem si m鵭 amulet,

6
00:00:36,880 --> 00:00:41,480
- p鴌nese ti 歵靤t, sex, drogy a rock'n'roll.
- A kdy to nebude fungovat?

7
00:00:41,680 --> 00:00:45,560
Tak to to pak budu muset vy鴈歩t s jedn韒 鑜ov靕em.

8
00:00:45,760 --> 00:00:47,240
- Pivo!
- Jsi hrozn.

9
00:00:47,440 --> 00:00:49,480
To 鴈kni m閙u 氶fovi.

10
00:00:50,000 --> 00:00:53,600
P鴌p韏韒 na tu hr鵽u,
co n醩 鑕k.

11
00:00:54,400 --> 00:00:57,400
A na p歟rn閔o Baraldiho.

12
00:01:05,200 --> 00:01:07,880
- U je pozd.
- Je歵 fotku!

13
00:01:08,080 --> 00:01:12,520
- Pod s t韒 sv齧 focen韒.
- Spr醰n, n靕do n醩 vyfot.

14
00:01:12,720 --> 00:01:16,080
- Vyfot須 n醩 pros韒 t?
- Jist.

15
00:01:17,200 --> 00:01:20,320
- Ur鑙t?
- Jasn.

16
00:01:21,120 --> 00:01:23,080
豦kn靦e "hovno".

17
00:01:24,560 --> 00:01:26,240
Trochu k sob.

18
00:01:26,400 --> 00:01:30,480
Jedna, dv, t鴌...

19
00:01:31,680 --> 00:01:32,800
Hovno!

20
00:01:48,400 --> 00:01:50,760
"Vrahem je Mozart"

21
00:02:07,200 --> 00:02:11,160
- Jde pozd.
- A p鴌歟l n靕do v鑑s?

22
00:02:13,600 --> 00:02:17,920
- Kter je tv鵭?
- Ten v pravo, kudrnat.

23
00:02:39,600 --> 00:02:42,040
D醰ej pozor, soust鴈 se.

24
00:04:18,640 --> 00:04:23,680
Nikdy nep鴈st醰ejte hr醫, nikdy!

25
00:04:23,840 --> 00:04:26,840
Omlouv醡 se, ale bylo tam stra歯 vedro.

26
00:04:27,000 --> 00:04:33,160
To je podruh, co jsi to zkazila.
Pro v韈 nestuduje?

27
00:04:33,320 --> 00:04:38,000
Jste podm韓e鑞 vylou鑕ni,
v歩chni za to m醫e odpov靌nost.

28
00:04:38,160 --> 00:04:42,360
Bl頌 se zkou歬y,
to nem鶠ete ud靗at.

29
00:04:43,600 --> 00:04:48,200
Opravdu?
Pli bych na to nes醶el.

30
00:04:48,560 --> 00:04:51,920
Uvid韒e, kdo se bude sm醫 nakonec,
profesore!

31
00:05:07,680 --> 00:05:10,160
Tohle mi 歵靤t nep鴌neslo.

32
00:05:16,240 --> 00:05:18,320
Jde nahoru?

33
00:05:18,560 --> 00:05:22,440
Dnes ne,
z韙ra brzy vst醰醡.

34
00:05:23,520 --> 00:05:27,000
Ob鑑s sn韒 o tom,
瀍 spolu 瀒jeme v dom.

35
00:05:27,200 --> 00:05:28,920
Dobrou.

36
00:05:34,560 --> 00:05:36,840
Miluju t.

37
00:05:37,840 --> 00:05:40,680
Pozdravuj Tea.

38
00:06:04,720 --> 00:06:08,600
Ahoj, jak se m釟?

39
00:08:42,720 --> 00:08:44,640
Kde?

40
00:08:44,880 --> 00:08:47,360
U jedu, informuj st鴈disko.

41
00:09:11,040 --> 00:09:15,240
- Kde jste sehnal tu kravatu?
- Je to d醨ek od m matky.

42
00:09:15,400 --> 00:09:17,160
Pro se pt醫e?

43
00:09:19,760 --> 00:09:23,920
D鵮azy nejsou jednozna鑞,
vrah jimi h齜al.

44
00:09:24,080 --> 00:09:28,560
Nav韈 to tu omakali n醞emn韈i.

45
00:09:30,000 --> 00:09:31,960
Skv靗 parta.

46
00:09:34,840 --> 00:09:38,440
- Je tam n靋o?
- Film je skoro pln.

47
00:09:38,640 --> 00:09:40,720
D醡 to vyvolat.

48
00:09:44,000 --> 00:09:47,520
- Tak瀍?
- Velk a dlouh 鑕pel.

49
00:09:47,840 --> 00:09:53,960
Ta star pan byla bodnut jednou,
tu druhou zmasakroval... nechutn.

50
00:09:54,240 --> 00:09:58,440
-
[...]
Everything OK? Download subtitles