Preview Subtitle for Stay Alive


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:03:09,236 --> 00:03:10,669
Ne!

2
00:03:33,159 --> 00:03:37,027
Kako je bilo?
-Igral sem to igro. "Stay Alive".

3
00:03:37,097 --> 00:03:39,861
Resno, stari,
še bolj bolno kot "Fatal Frame".

4
00:03:39,933 --> 00:03:42,333
Bilo je grozljivo. Zares.

5
00:03:42,402 --> 00:03:46,236
Boš lahko prišel sem? Lahko prideš?
Se ti da?

6
00:03:46,306 --> 00:03:49,537
Stari, poglej, pridem za vikend
in bomo razturali.

7
00:03:49,609 --> 00:03:52,544
Torej se vidimo za vikend.
-Se vidimo.

8
00:04:41,928 --> 00:04:45,887
Sranje, stari. Kaj ti ne trkaš?
-V redu.

9
00:04:45,966 --> 00:04:50,096
Zapri vrata, perverzneš.
-Našel sem vas v igri. Dobri ste bili.

10
00:04:50,170 --> 00:04:52,661
Že ure je nismo igrali.

11
00:04:52,739 --> 00:04:54,570
V redu.

12
00:06:09,282 --> 00:06:12,217
Ni resnično. Ne nori.

13
00:06:38,211 --> 00:06:40,805
Halo?

14
00:06:42,782 --> 00:06:45,546
Halo?

15
00:06:46,519 --> 00:06:48,350
Rex?

16
00:06:50,924 --> 00:06:53,085
Sarah?

17
00:06:55,595 --> 00:06:58,189
Rex! Ne!

18
00:06:58,264 --> 00:07:00,061
Prosim!

19
00:07:30,062 --> 00:07:34,062
OSTANI ŽIV

20
00:07:50,416 --> 00:07:52,907
To je bilo pa hitro.
-Živijo. Kako si?

21
00:07:52,986 --> 00:07:56,114
Si poskrbel za poročilo?
-Pravkar sem hotel.

22
00:07:56,189 --> 00:07:58,214
Ne skrbi.

23
00:07:59,225 --> 00:08:02,388
Takoj te želi videti in je
v enem od svojih razpoloženj.

24
00:08:02,462 --> 00:08:06,262
Mimogrede, vse najboljše.
-O, hvala dragi.

25
00:08:06,332 --> 00:08:07,993
Zdravo.

26
00:08:13,740 --> 00:08:15,765
Pravkar sem hotel...
-Več kot en mesec.

27
00:08:15,842 --> 00:08:18,310
Tako dolgo že delam na temu.

28
00:08:18,378 --> 00:08:20,209
Kajne? To je...

29
00:08:20,280 --> 00:08:22,805
To je 100... to je 100 ur.

30
00:08:22,882 --> 00:08:25,976
Oprosti. Poročilo bom končal
čim hitreje bo možno.

31
00:08:26,052 --> 00:08:28,077
Por... Kaj?

32
00:08:28,154 --> 00:08:32,147
Poročilo?
-Ja.

33
00:08:32,225 --> 00:08:34,022
O, stari.

34
00:08:35,762 --> 00:08:37,252
Hutch.
-Kaj?

35
00:08:37,330 --> 00:08:40,731
Veš kaj?
Usedi se in uživaj, v redu?

36
00:08:40,800 --> 00:08:46,466
Zdaj me pa poslušaj? Najel sem te
samo zaradi enega razloga.

37
00:08:46,539 --> 00:08:49,633
Zdaj, pomoč pravi, da sem
odložil municijo in šef je umrl.

38
00:08:49,709 --> 00:08:54,305
Oprosti. Se ne pogovarjamo
še vedno o Silent Hillu 4, ali?

39
00:08:54,380 --> 00:08:55,938
Ja.

40
00:08:56,015 --> 00:09:02,921
Prekleto. Ne vem kaj naj ti še povem.
Imaš hyper razstreljevalec?

41
00:09:02,989 --> 00:09:05,924
Izgledam kot bedak?
Ja, seveda ga imam.

42
00:09:05,992 --> 00:09:08,119
V redu. Znebi se ga.

43
00:09:08,194 --> 00:09:12,324
Mislim, ima neskončno streliva...
Sem lahko jutri prost?

44
00:09:12,398 --> 00:09:14,559
Naj premislim glede tega.

45
00:09:14,634 --> 00:09:17,125
Ne, ne, ne.
Moram priti do glavnega šefa.

46
00:09:17,203 --> 00:09:19,262
Pretepi jo.
Tako je Bog nameraval.

47
00:09:19,339 --> 00:09:23,366
Če bi posvečal toliko časa učenju
kot posvečaš igranju,

48
00:09:23,443 --> 00:09:27,140
bi lahko nekoč prišel na mesto, kot
ga imam jaz. Se zavedaš tega?

49
00:09:27,213 --> 00:09:29,477
V redu.

50
00:09:29,549 --> 00:09:31,915
V redu, jutri si lahko prost.
Kako naj mi uspe?

51
00:09:
[...]
Everything OK? Download subtitles